-
1 television identification
Универсальный русско-английский словарь > television identification
-
2 television identification system
Engineering: TVIDУниверсальный русско-английский словарь > television identification system
-
3 television frame identification data
Engineering: TVIDУниверсальный русско-английский словарь > television frame identification data
-
4 телевизионная система опознавания
television identification system, television identificationРусско-английский словарь по электронике > телевизионная система опознавания
-
5 телевизионная система опознавания
television identification system, television identificationРусско-английский словарь по радиоэлектронике > телевизионная система опознавания
-
6 телевизионная система опознавания
Engineering: television identification, television identification systemУниверсальный русско-английский словарь > телевизионная система опознавания
-
7 опознавание с помощью телевизионных средств
Engineering: television identificationУниверсальный русско-английский словарь > опознавание с помощью телевизионных средств
-
8 como
adv.1 as.lo he hecho como es debido I did it as o the way it should be doneme encanta como bailas I love the way you dancelo hagamos como lo hagamos habrá problemas whichever way we do it there'll be problems2 as.como te decía ayer… as I was telling you yesterday…3 as.trabaja como bombero he works as a firemandieron el dinero como anticipo they gave the money as an advance4 about (aproximadamente).me quedan como mil pesos I've got about a thousand pesos leftestamos como a mitad de camino we're about half-way theretiene un sabor como a naranja it tastes a bit like an orange5 like, as, such as, qua.6 how, in which way.7 some.Pesa como cien libras It weighs some hundred pounds.conj.1 as, since (ya que).como no llegabas, nos fuimos as o since you didn't arrive, we left2 if (si). (peninsular Spanish)como no me hagas caso, lo pasarás mal if you don't listen to me, there will be trouble3 that (que).después de tantas veces como te lo he explicado after all the times (that) I've explained it to youprep.1 like, as, just like, such as.Te di esto en condición de préstamo I gave this to you as a loan.2 as to.3 how to.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comer.* * *► adverbio1 (modo) how2 (comparación) as, like3 (en calidad de) as4 (según) as5 familiar (aproximadamente) about1 (así que) as2 (si) if■ como lo vuelvas a hacer... if you do it again...3 (porque) as, since\como no sea que unlesscomo sea whatever happens, no matter whatcomo si lo viera familiar I can imagine perfectly wellcomo si nada / como si tal cosa as if nothing had happenedhacer como quien to pretend to +infhacer como si to pretend to +inftanto como eso no familiar not as much as that* * *1. conj.1) as2) like3) if4) since, given that2. prep.as, like* * *1. ADV1) [indicando semejanza] likejuega como yo — he plays like me o like I do
tuvo resultados como no se habían conocido antes — it had results such as had never been known before
2) [introduciendo ejemplo] such ashay peces, como truchas y salmones — there are fish, such as trout and salmon
tiene ventajas, como son la resistencia y durabilidad — it has advantages, such as o like strength and durability
3) [indicando modo]a) + indichazlo como te dijo ella — do it like * o the way she told you
toca como canta — she plays like * o the same way as she sings
no es como me lo imaginaba — it isn't as o like * I imagined it
•
tal como, tal como lo había planeado — just as o the way I had planned itb) + subjunhazlo como quieras — do it however you want o like
hazlo como puedas — do your best, do the best you can
está decidido a salvar como sea la vida del niño — he's determined to do whatever it takes to save the child's life
4) (=en calidad de) as5) (=más o menos) about, aroundhabía como cincuenta — there were about o around fifty
vino como a las dos — he came at about o around two
sentía como tristeza — she felt a sort o kind of sadness
6) [con valor causal]2. CONJ1) + indic (=ya que) as, sincecomo no tenía dinero — as o since I had no money
2) + indic (=según) as•
tal (y) como están las cosas — the way things are, as things standtal como están los precios de las motos... — with motorbike prices as they are at the moment...
3) + indic (=cuando) as soon as4) + indic(=que)verás como les ganamos — we'll beat them, you'll see
•
de tanto como, tienen las manos doloridas de tanto como aplaudieron — they clapped so much their hands hurtde tanto como odio a los dos, no sé a quien odio más — I hate them both so much, I don't know which I hate the most
5) + subjun (=si) ifcomo vengas tarde, no comes — if you're late you'll get nothing to eat
como sea cierto, ¡estamos perdidos! — if it's true, we're done for!
¡como lo pierdas! — you'd better not lose it!, don't you lose it!
•
como no, como no lo haga en seguida... — if he doesn't do it at once..., unless he does it at once...no salimos, como no sea para ir al cine — we only go out if it's to go to the cinema, we don't go out unless it's to go to the cinema
6)¡como que yo soy tonto y me creo esas mentiras! — as if I was stupid enough to believe lies like that!
¡como que te van a pagar! — don't tell me they're going to pay you!
7)• como si — as if, as though
siguió leyendo, como si no hubiera oído nada — he kept on reading, as if o as though he hadn't heard
sentí como si fuera a caerme — I felt as if o as though I was about to fall
como si no hubiera pasado nada — as if o as though nothing had happened
se comporta como si me odiara — he behaves as if o as though he hated me
como si fuera a llover — as if o as though it was going to rain
8)• como para, ¡es como para denunciarlos! — it's enough to make you want to report them to the police!
9) CAm, Méxasí 1., 5), pronto 1., 4), querer 2., 1)a como dé o diera lugar — at any cost
* * *I1)a) ( en calidad de) asel director tendrá como funciones... — the director's duties will be...
b) ( con el nombre de) asse la conoce como `flor de luz' — it's known as `flor de luz'
c) ( por ejemplo) likeen algunos lugares como Londres — in some places such as o like London
2) (en comparaciones, contrastes) likefue ella, como que me llamo Beatriz — it was her, as sure as my name's Beatriz
bailó como nunca — she danced as o like she'd never danced before
como para + inf: es como para echarse a llorar it's enough to make you want to cry; fue como para pegarle — I could have hit him
3) (en locs)así como — (frml) as well as
IIcomo él solo/ella sola: es egoísta como él solo he's so o he's incredibly selfish!; como mucho/poco at (the) most/at least; como nadie: cocina como nadie nobody cooks like her; como que...: conduce muy bien - como que es piloto de carreras he drives very well - well, he is a racing driver, after all; y no me lo dijiste - como que no lo sabía! and you didn't tell me about it - that's because I didn't know about it!; como ser (CS) such as, for example; como si (+ subj) as if, as though; ella está grave y él como si nada or como si tal cosa — she's seriously ill and he doesn't seem at all o in the least worried
1) ( de la manera que) as(tal y) como están las cosas — as things stand; (+ subj)
hazlo como quieras/como puedas — do it any way you like/as best as you can
no voy - como quieras — I'm not going - please yourself o as you like
la buganvilla, o como quiera que se llame — bougainvillea or whatever it's called
2) ( puesto que) as, sincecomo era temprano, nos fuimos a dar una vuelta — since o as it was early, we went for a walk
3) (si) (+ subj) ifcomo te pille... — if I catch you...
4) ( en oraciones concesivas)cansado como estaba, me ayudó — tired though o tired as he was, he helped me
5) ( que)IIIvas a ver como llega tarde — he'll be late, you'll see
1) ( expresando aproximación) about2) ( uso expletivo) kind of (colloq)me da como vergüenza... — I find it kind of embarrassing...
* * *= as, by way of, for the purpose of + Nombre, how, in the guise of, just as, like, qua, much as, as a kind of, as serving as, along the lines of, in + Posesivo + capacity as, such as, kind of like.Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.Ex. Taking the second situation for the purpose of illustration, there are four options for choice of title.Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.Ex. Further, these indexers are probably so familiar with their subject area that, they whether in the guise of indexer or searcher, will profit little from any additional guides to relationships.Ex. Just as Ivan finds that by taking pleasure in an extra piece of food he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex. Thus, the computer-held term record files are most suitable for applications like Selective Dissemination of Information (SDI) systems.Ex. Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.Ex. More studies are needed to identify the full temporal effects of the personal computer, much as they did for television.Ex. In a way, it is acting as a kind of bridge between the two, permitting traffic both ways where once there was a divide.Ex. 45 libraries have been unofficially recognised by librarians as serving as model children's libraries.Ex. The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.Ex. Strange that so helpful and charming a person in his capacity as a librarian could behave so monstrously; but behave thus he did.Ex. Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex. It's kind of like trumping in public -- You simply do not do it!.----* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* aducir como evidencia = adduce as + evidence.* algo así como = something like.* añádase cómo = expand like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* caer como moscas = drop like + flies.* como aclaración = in parenthesis.* como algo natural = as a matter of course.* como algo normal = as a matter of course.* como algo opuesto a = as against.* como algo residual = residually.* como alternativa = as an alternative.* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.* como antes = as before.* como apoyo a = in support of.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night).* como barcos que se cruzan (en la oscuridad) = like passing ships (in the night).* como base para = as a basis for.* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.* como cabía esperar = as expected.* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.* como cabría suponer = as might be expected.* como consecuencia = on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance.* como consecuencia (de) = as a result (of), in the wake of, as a consequence (of).* cómo conseguir = obtainability.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como contrapartida = in return.* como cooperativa = collegially.* como corresponde = fittingly.* como corresponde a = as befits.* como cuando + Indicativo = as in + Gerundio.* como de costumbre = as usual, as always, according to normal practice.* cómo demonios = how on earth.* como dice el dicho = as the saying goes, so the saying goes.* como dice el refrán = as the saying goes, so the saying goes.* como diferente a = as distinct from.* cómo disponer de (algo) = disposition.* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.* como ejemplo = as an example, by way of illustration.* como el cuero = leathery.* como el desierto = desert-like.* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como el fuego = like wildfire.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* como en casa = like home (away) from home.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como era de esperar = as expected.* como es debido = fittingly.* como es de esperar = predictably, not surprisingly, as expected.* como es el caso de = as it is with, as with.* como es habitual = as always.* como es natural = not unnaturally.* como es normal = as always.* como esto = like this.* como fecha final = at the very latest.* como forma de vida = as a way of life.* como grogui = drowsily, groggily.* como grupo = collectively.* como guía = for guidance.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la pólvora = like wildfire.* como las ardillas = squirrel-like.* como las empresas = business-like.* como loca = like a madwoman.* como loco = like hell, like crazy, like mad, like a lunatic, like a madman.* como medida de seguridad = as a backup.* como medida provisional = as an interim measure.* como medida temporal = as an interim measure.* como medida transitoria = as an interim measure.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* como mínimo = at least, conservatively, at a minimum.* como mínimo hasta que = minimally until.* como mucho = at best, at most, if at all, at the most, at the very latest.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como muy tarde = at the latest.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* cómo nos las ingeniamos para... = how in the world....* como nota al margen = on a sidenote.* como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* como opuesto a = as distinct from, as opposed to.* como otra posibilidad = as an alternative.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* como parásito = parasitically.* como persona que = as one who.* como pez fuera del agua = like a fish out of water.* como polo opuesto = by polar contrast.* como por arte de magia = magically, into thin air.* como por ejemplo = such as, to the effect of.* como por encanto = magically.* como poseído = as one possessed.* como preámbulo de = as a preamble to.* como primera elección = as a first preference.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence, in evidence.* como quiera que + Verbo = however + Verbo.* como quieras llamarlo = whatever you call it.* como reconocimiento a = in recognition of.* como respuesta a = in reply to, in response to.* como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.* como resultado (de) = as a consequence (of).* como salido de fábrica = in mint condition.* como segunda alternativa = as a backup.* como se indicó en = as was pointed out in.* como señal de agradecimiento = as a token of thanks.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* cómo + ser = what + be like.* como si = as though.* como si dijéramos = as it were.* como siempre = as always.* como si fuese = as it were.* como siga así = at this rate.* como sigue = as follows.* como símbolo de = as a token of, as a sign of.* como si nada = be right as rain, unfazed.* como si no hubiera mañana = like there's no tomorrow.* como si + Pronombre + fuese la vida en ello = like there's no tomorrow.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* como si (se tratase de) = as if.* como si tal cosa = be right as rain, unfazed, just like that.* como sustituto de = in place of.* como tal = as such, in this capacity, qua.* como término medio = on average.* como todo un caballero = sportingly.* como último recurso = as a last resort, in the last resort.* como una aguja en un pajar = like a needle in a haystack.* como una balsa de aceite = like a millpond, calm like a millpond.* como una cabra = stark raving mad, raving mad.* como una cebolla = onion-like.* como una condenada = like a madwoman.* como una descosida = like a madwoman.* como una forma de = as a means of.* como una metralladora = quick-fire.* como un basilisco = like a bear with a sore head.* como un bobo = stupidly.* como un bólido = like the clappers.* como un campo de batalla = like a war zone.* como un cencerro = barking mad, raving mad, stark raving mad.* como un condenado = like the clappers, like crazy, like mad, like a lunatic, like a madman, as one possessed.* como un descosido = like a lunatic, like a madman, as one possessed.* como un detective = detectivelike, sleuthlike.* como un elefante en una cacharrería = like an elephant in a china shop.* como un energúmeno = like a bear with a sore head.* como un estúpido = stupidly.* como un experto = expertly.* como un glaciar = glacially.* como unidad global = as a whole.* como un idiota = stupidly.* como un loca = like a madwoman.* como un loco = like crazy, like mad, like a lunatic, madly, like a madman.* como un método para = as a means of.* como un modo de = as a way of.* como un necio = stupidly.* como un observador que pasa desapercibido = fly-on-the-wall, fly-on-the-wall.* cómo uno se identifica a sí mismo = self-identification.* como un platillo = saucer-like.* como un poseído = as one possessed.* como un rayo = in a flash.* como un reguero de pólvora = like wildfire.* como un relámpago = like greased lightning, like the clappers.* como un reloj = as regular as clockwork, like clockwork.* como un televisor = television-type.* como un todo = as a whole.* como un tonto = stupidly, foolishly.* como un torpe = foolishly.* como un zombi = zombielike.* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.* como + Voz Pasiva = as + Participio Pasado.* como y cuando = as and when.* como y cuando sea + Adjetivo = as + Adjetivo.* comportarse como se espera = be a sport.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* conocerse como = be known as.* dar como resultado = result (in).* de cómo = as to how.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* el modo como = the way in which.* el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.* frase como encabezamiento = phrase heading.* llegar a ser conocido como = become + known as.* mantenerse como válido = hold up.* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.* no + haber + nada como = there + be + nothing like.* ofrecerse como voluntario = volunteer.* para colmo = on top of everything else.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* proponer como principio = posit.* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost.* seleccionar como relevante = hit.* ser como hablar con la pared = be like talking to a brick wall.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser un momento tan bueno como cualquier otro = be as good a time as any.* tal como = such as, such + Nombre + as, just as.* tal y como aparece = as it/they stand(s).* tal y como es/son = as it/they stand(s).* tal y como + ser = in + Posesivo + true colours.* tan + Adjetivo + como = as + Adjetivo + as, every bit as + Adjetivo + as.* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.* tan pronto como = as soon as, just as soon as, no sooner... than.* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).* tanto como = as many... as..., as much as + Adjetivo, both... and..., no less than, equally, if not, so much as.* tanto como siempre = as much as ever.* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective.* tomar como ejemplo = take.* un poco como = kind of like.* * *I1)a) ( en calidad de) asel director tendrá como funciones... — the director's duties will be...
b) ( con el nombre de) asse la conoce como `flor de luz' — it's known as `flor de luz'
c) ( por ejemplo) likeen algunos lugares como Londres — in some places such as o like London
2) (en comparaciones, contrastes) likefue ella, como que me llamo Beatriz — it was her, as sure as my name's Beatriz
bailó como nunca — she danced as o like she'd never danced before
como para + inf: es como para echarse a llorar it's enough to make you want to cry; fue como para pegarle — I could have hit him
3) (en locs)así como — (frml) as well as
IIcomo él solo/ella sola: es egoísta como él solo he's so o he's incredibly selfish!; como mucho/poco at (the) most/at least; como nadie: cocina como nadie nobody cooks like her; como que...: conduce muy bien - como que es piloto de carreras he drives very well - well, he is a racing driver, after all; y no me lo dijiste - como que no lo sabía! and you didn't tell me about it - that's because I didn't know about it!; como ser (CS) such as, for example; como si (+ subj) as if, as though; ella está grave y él como si nada or como si tal cosa — she's seriously ill and he doesn't seem at all o in the least worried
1) ( de la manera que) as(tal y) como están las cosas — as things stand; (+ subj)
hazlo como quieras/como puedas — do it any way you like/as best as you can
no voy - como quieras — I'm not going - please yourself o as you like
la buganvilla, o como quiera que se llame — bougainvillea or whatever it's called
2) ( puesto que) as, sincecomo era temprano, nos fuimos a dar una vuelta — since o as it was early, we went for a walk
3) (si) (+ subj) ifcomo te pille... — if I catch you...
4) ( en oraciones concesivas)cansado como estaba, me ayudó — tired though o tired as he was, he helped me
5) ( que)IIIvas a ver como llega tarde — he'll be late, you'll see
1) ( expresando aproximación) about2) ( uso expletivo) kind of (colloq)me da como vergüenza... — I find it kind of embarrassing...
* * *= as, by way of, for the purpose of + Nombre, how, in the guise of, just as, like, qua, much as, as a kind of, as serving as, along the lines of, in + Posesivo + capacity as, such as, kind of like.Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.Ex: Taking the second situation for the purpose of illustration, there are four options for choice of title.Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.Ex: Further, these indexers are probably so familiar with their subject area that, they whether in the guise of indexer or searcher, will profit little from any additional guides to relationships.Ex: Just as Ivan finds that by taking pleasure in an extra piece of food he makes survival possible and beats Stalin and his jailors at heir own game.Ex: Thus, the computer-held term record files are most suitable for applications like Selective Dissemination of Information (SDI) systems.Ex: Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.Ex: More studies are needed to identify the full temporal effects of the personal computer, much as they did for television.Ex: In a way, it is acting as a kind of bridge between the two, permitting traffic both ways where once there was a divide.Ex: 45 libraries have been unofficially recognised by librarians as serving as model children's libraries.Ex: The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.Ex: Strange that so helpful and charming a person in his capacity as a librarian could behave so monstrously; but behave thus he did.Ex: Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex: It's kind of like trumping in public -- You simply do not do it!.* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* aducir como evidencia = adduce as + evidence.* algo así como = something like.* añádase cómo = expand like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* caer como moscas = drop like + flies.* como aclaración = in parenthesis.* como algo natural = as a matter of course.* como algo normal = as a matter of course.* como algo opuesto a = as against.* como algo residual = residually.* como alternativa = as an alternative.* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.* como antes = as before.* como apoyo a = in support of.* como barcos que se cruzan (en la noche) = like passing ships (in the night).* como barcos que se cruzan (en la oscuridad) = like passing ships (in the night).* como base para = as a basis for.* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.* como cabía esperar = as expected.* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.* como cabría suponer = as might be expected.* como consecuencia = on this basis, on that basis, in doing so, in consequence, in accordance.* como consecuencia (de) = as a result (of), in the wake of, as a consequence (of).* cómo conseguir = obtainability.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como contrapartida = in return.* como cooperativa = collegially.* como corresponde = fittingly.* como corresponde a = as befits.* como cuando + Indicativo = as in + Gerundio.* como de costumbre = as usual, as always, according to normal practice.* cómo demonios = how on earth.* como dice el dicho = as the saying goes, so the saying goes.* como dice el refrán = as the saying goes, so the saying goes.* como diferente a = as distinct from.* cómo disponer de (algo) = disposition.* como dos gotas de agua = as alike as two peas in a pod, like two peas in a pod.* como ejemplo = as an example, by way of illustration.* como el cuero = leathery.* como el desierto = desert-like.* como el día y la noche = worlds apart, like oil and water, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como el fuego = like wildfire.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* como en casa = like home (away) from home.* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.* como en el caso de = as with, just as for, as in the case of.* como era de esperar = as expected.* como es debido = fittingly.* como es de esperar = predictably, not surprisingly, as expected.* como es el caso de = as it is with, as with.* como es habitual = as always.* como es natural = not unnaturally.* como es normal = as always.* como esto = like this.* como fecha final = at the very latest.* como forma de vida = as a way of life.* como grogui = drowsily, groggily.* como grupo = collectively.* como guía = for guidance.* como la noche y el día = like oil and water, worlds apart, like chalk and cheese, like apples and oranges.* como la pólvora = like wildfire.* como las ardillas = squirrel-like.* como las empresas = business-like.* como loca = like a madwoman.* como loco = like hell, like crazy, like mad, like a lunatic, like a madman.* como medida de seguridad = as a backup.* como medida provisional = as an interim measure.* como medida temporal = as an interim measure.* como medida transitoria = as an interim measure.* como mejor + poder = as best + Pronombre + can.* como mínimo = at least, conservatively, at a minimum.* como mínimo hasta que = minimally until.* como mucho = at best, at most, if at all, at the most, at the very latest.* como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.* como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como muestra de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como muy tarde = at the latest.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* cómo nos las ingeniamos para... = how in the world....* como nota al margen = on a sidenote.* como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.* como ocurre en estos casos = as is the way with these things.* como + ocurrir + en el caso de = as + be + the case for.* como opuesto a = as distinct from, as opposed to.* como otra posibilidad = as an alternative.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* como parásito = parasitically.* como persona que = as one who.* como pez fuera del agua = like a fish out of water.* como polo opuesto = by polar contrast.* como por arte de magia = magically, into thin air.* como por ejemplo = such as, to the effect of.* como por encanto = magically.* como poseído = as one possessed.* como preámbulo de = as a preamble to.* como primera elección = as a first preference.* como prueba de = as a token of, as a sign of.* como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.* como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* como pruebas = in evidence, in evidence.* como quiera que + Verbo = however + Verbo.* como quieras llamarlo = whatever you call it.* como reconocimiento a = in recognition of.* como respuesta a = in reply to, in response to.* como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.* como resultado (de) = as a consequence (of).* como salido de fábrica = in mint condition.* como segunda alternativa = as a backup.* como se indicó en = as was pointed out in.* como señal de agradecimiento = as a token of thanks.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* cómo + ser = what + be like.* como si = as though.* como si dijéramos = as it were.* como siempre = as always.* como si fuese = as it were.* como siga así = at this rate.* como sigue = as follows.* como símbolo de = as a token of, as a sign of.* como si nada = be right as rain, unfazed.* como si no hubiera mañana = like there's no tomorrow.* como si + Pronombre + fuese la vida en ello = like there's no tomorrow.* como si se acabara el mundo = like there's no tomorrow.* como si se fuese a acabar el mundo = like there's no tomorrow.* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* como si (se tratase de) = as if.* como si tal cosa = be right as rain, unfazed, just like that.* como sustituto de = in place of.* como tal = as such, in this capacity, qua.* como término medio = on average.* como todo un caballero = sportingly.* como último recurso = as a last resort, in the last resort.* como una aguja en un pajar = like a needle in a haystack.* como una balsa de aceite = like a millpond, calm like a millpond.* como una cabra = stark raving mad, raving mad.* como una cebolla = onion-like.* como una condenada = like a madwoman.* como una descosida = like a madwoman.* como una forma de = as a means of.* como una metralladora = quick-fire.* como un basilisco = like a bear with a sore head.* como un bobo = stupidly.* como un bólido = like the clappers.* como un campo de batalla = like a war zone.* como un cencerro = barking mad, raving mad, stark raving mad.* como un condenado = like the clappers, like crazy, like mad, like a lunatic, like a madman, as one possessed.* como un descosido = like a lunatic, like a madman, as one possessed.* como un detective = detectivelike, sleuthlike.* como un elefante en una cacharrería = like an elephant in a china shop.* como un energúmeno = like a bear with a sore head.* como un estúpido = stupidly.* como un experto = expertly.* como un glaciar = glacially.* como unidad global = as a whole.* como un idiota = stupidly.* como un loca = like a madwoman.* como un loco = like crazy, like mad, like a lunatic, madly, like a madman.* como un método para = as a means of.* como un modo de = as a way of.* como un necio = stupidly.* como un observador que pasa desapercibido = fly-on-the-wall, fly-on-the-wall.* cómo uno se identifica a sí mismo = self-identification.* como un platillo = saucer-like.* como un poseído = as one possessed.* como un rayo = in a flash.* como un reguero de pólvora = like wildfire.* como un relámpago = like greased lightning, like the clappers.* como un reloj = as regular as clockwork, like clockwork.* como un televisor = television-type.* como un todo = as a whole.* como un tonto = stupidly, foolishly.* como un torpe = foolishly.* como un zombi = zombielike.* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.* como + Voz Pasiva = as + Participio Pasado.* como y cuando = as and when.* como y cuando sea + Adjetivo = as + Adjetivo.* comportarse como se espera = be a sport.* con el mismo + Nombre + como el que... = as + Adverbio + as....* conocerse como = be known as.* dar como resultado = result (in).* de cómo = as to how.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* el modo como = the way in which.* el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.* frase como encabezamiento = phrase heading.* llegar a ser conocido como = become + known as.* mantenerse como válido = hold up.* nada menos que + Nombre + tan + Adjetivo + como = no less + Adjetivo + Nombre + than.* no + haber + nada como = there + be + nothing like.* ofrecerse como voluntario = volunteer.* para colmo = on top of everything else.* plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction.* proponer como principio = posit.* sea como sea = be that as it may, at all costs, at any cost.* seleccionar como relevante = hit.* ser como hablar con la pared = be like talking to a brick wall.* ser tan buen momento como cualquier otro = be as good a time as any.* ser un momento tan bueno como cualquier otro = be as good a time as any.* tal como = such as, such + Nombre + as, just as.* tal y como aparece = as it/they stand(s).* tal y como es/son = as it/they stand(s).* tal y como + ser = in + Posesivo + true colours.* tan + Adjetivo + como = as + Adjetivo + as, every bit as + Adjetivo + as.* tan + Adjetivo + como de costumbre = as + Adjetivo + as ever.* tan + Adjetivo + como siempre = as + Adjetivo + as ever.* tan pronto como = as soon as, just as soon as, no sooner... than.* tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).* tanto como = as many... as..., as much as + Adjetivo, both... and..., no less than, equally, if not, so much as.* tanto como siempre = as much as ever.* tener como equivalente = have + counterpart.* tener como motivo central = plan around + Nombre.* tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective.* tomar como ejemplo = take.* un poco como = kind of like.* * *como1A1 (en calidad de) asusando el paraguas como bastón using his umbrella as a walking stickquiero hablarte como amigo y no como abogado I want to speak to you as a friend and not as a lawyerel director tendrá como funciones … the director's duties will be …está considerado como lo mejor he's considered (to be) the bestlo presentó como su ex-marido she introduced him as her ex-husband2 (con el nombre de) asla flor conocida allí como `Santa Rita' the flower known there as `Santa Rita'3 (por ejemplo) likeen algunas capitales como Londres in some capital cities such as London o like Londonnecesitamos a alguien como tú we need someone like youtengo ganas de comer algo dulce — ¿como qué? I fancy something sweet — like what?B (en comparaciones, contrastes) likequiero un vestido como el tuyo I want a dress like yourspienso como tú I agree with youfue ella, como que me llamo Beatriz it was her, as sure as my name's Beatrizse portó como un caballero he behaved like a gentlemanla quiero como a una hija I love her like a daughter o as if she were my own daughterbailó como nunca she danced as o like she'd never danced beforeme trata como a un imbécil he treats me like an idiot o as if I were an idiotse llama algo así como Genaro o Gerardo he's called something like Genaro or Gerardo¡no hay nada como un buen coñac! there's nothing like a good brandy!era verde, un verde como el de la alfombra de la oficina it was green, the color of the office carpetcomo PARA + INF:es como para echarse a llorar it's enough to make you want to cry, it makes you want to cryC ( en locs):por esto, así como por muchas otras razones because of this, and for many other reasons as well o as well as for many other reasonssus abundantes recursos naturales, así como su importancia estratégica its abundant natural resources, together with o as well as its strategic importancecomo él solo/ella sola: es egoísta como él solo he's so o he's incredibly selfish!como mucho at (the) most, at the outsidecomo poco at leastcomo nadie: hace la paella como nadie she makes wonderful paella, nobody makes paella like hercomo que …: conduce muy bien — como que es piloto de carreras he drives very well — well, he is a racing driver, after allle voy a decir cuatro cosas — sí, sí, como que te vas a atrever … I'm going to give him a piece of my mind — oh, yes? I'll believe that when I see ity no me lo dijiste — ¡como que no sabía nada! and you didn't tell me about it — that's because I didn't know anything about it myself!como ser (CS); such as, for example, likecomo si (+ subj) as if, as thoughactuó como si no le importara she acted as if o as though she didn't careella está grave y él como si nada or como si tal cosa she's seriously ill and he doesn't seem at all worried o he behaves as if it's nothing (to worry about)él como si nada or como si tal cosa, ni se inmutó he just stood there without batting an eyelidcomo2A (de la manera que) asno me gustó el modo or la manera como lo dijo I didn't like the way she said itllegó temprano, tal como había prometido he arrived early, just as he had promisedganó Raúl, como era de esperar Raúl won, as was to be expectedasí en la tierra como en el cielo on Earth as it is in Heavencomo dice el refrán as the saying goes(tal y) como están las cosas as things stand, the way things are(+ subj): hazlo como quieras do it any way you like o how you likeno voy — como quieras I'm not going — please yourself o as you likeme dijo que me las arreglara como pudiera he told me to sort things as best I couldla buganvilla, o como quiera que se llame bougainvillea or whatever it's calledcomo quiera que sea, ellos se llevaron la copa anyway, the point is they won the cupB (puesto que) as, sincecomo todavía era temprano, nos fuimos a dar una vuelta since o as it was still early, we went for a walk, it was still early so we went for a walkC (+ subj) (si) ifcomo te vuelva a encontrar por aquí if I catch you around here againD(en oraciones concesivas): cansado como estaba, se ofreció a ayudarme tired though o tired as he was, he offered to help mejoven como es, tiene más sentido común que tú he may be young but he has more common sense than youE(que): vimos como se los llevaban en una furgoneta we saw them being taken away in a van, we saw how they were taken away in a vanvas a ver como llega tarde he'll be late, you'll seecomo3A (expresando aproximación) aboutcomo a la mitad del camino about half way thereestá como a cincuenta kilómetros it's about fifty kilometers awayvino como a las seis she came at around o about sixtiene un sabor como a almendras it has a kind of almondy taste, it tastes something like o a bit like almondsun ruido como de un motor a noise like that of an engineB (uso expletivo) kind of ( colloq)es que me da como vergüenza … I find it kind of embarrassing …* * *
Del verbo comer: ( conjugate comer)
como es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
algo como
comer
como
cómo
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo
este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq);
dar(le) de cómo a algn (en la boca) to spoonfeed sb;
darle de cómo al gato/al niño to feed the cat/the kid;
salir a cómo (fuera) to go out for a meal, to eat out;
¿qué hay de cómo? ( a mediodía) what's for lunch?;
( por la noche) what's for dinner o supper?
verbo transitivo
◊ ¿puedo cómo otro? can I have another one?;
no tienen qué cómo they don't have anything to eat
comerse verbo pronominal
1
‹línea/párrafo› to miss out
‹ palabra› to swallow
2 ( enf) ‹ comida› to eat;
cómose las uñas to bite one's nails
3 (fam) ( hacer desaparecer)
[polilla/ratón] to eat away (at)
como preposición
◊ se la conoce cómo `flor de luz' it's known as `flor de luz'
¡no hay nada cómo un buen coñac! there's nothing like a good brandy!;
es cómo para echarse a llorar it's enough to make you want to cryd) ( en locs)◊ así como (frml) as well as;
como mucho/poco at (the) most/at least;
como ser (CS) such as, for example;
como si (+ subj) as if, as though
■ conjunción
cómo era de esperar as was to be expected;
no me gustó cómo lo dijo I didn't like the way she said it;
(tal y) cómo están las cosas as things stand;
hazlo cómo quieras/cómo mejor puedas do it any way you like/as best as you can;
no voy — cómo quieras I'm not going — please yourself
◊ cómo era temprano, fui a dar una vuelta as it was early, I went for a walkc) (si) (+ subj) if;◊ cómo te pille … if I catch you …
■ adverbio ( expresando aproximación) about;
un sabor cómo a almendras a kind of almondy taste
cómo adverbio
◊ ¿cómo estás? how are you?;
¿cómo es tu novia? what's your girlfriend like?;
¿cómo es de grande? how big is it?;
¿cómo te llamas? what's your name?
◊ ¿cómo no me lo dijiste antes? why didn't you tell me before?
◊ ¿cómo dijo? sorry, what did you say?d) ( en exclamaciones):◊ ¡cómo llueve! it's really raining!;
¡cómo comes! the amount you eat!;
¡cómo! ¿no te lo han dicho? what! haven't they told you?e) ( en locs)◊ ¿a cómo …?: ¿a cómo están los tomates? (fam) how much are the tomatoes?;
¿a cómo estamos hoy? (AmL) what's the date today?;
¡cómo no! of course!;
¿cómo que …?: ¿cómo que no fuiste tú? what do you mean it wasn't you?;
aquí no está — ¿cómo que no? it isn't here — what do you mean it isn't there?
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog
♦ Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse
familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined
como
I adverbio
1 (manera) how: hazlo como quieras, do it however you like
me gusta como habla, I like the way he speaks
2 (semejanza, equivalencia) as: es como tú, he's just like you
terco como una mula, as stubborn as a mule
3 (conformidad) as: como estaba diciendo..., as I was saying...
como indica el prospecto, as the instructions say
4 (aproximadamente) about
como a la mitad de camino, more or less halfway
como unos treinta, about thirty
II conj
1 como [+ subj], (si) if: como no comas, no vas al cine, if you don't eat, you won't go to the cinema
2 (porque) as, since
como llamó tan tarde, ya no me encontró, as he phoned so late, he didn't find me in
3 como si, as if
como si nada o tal cosa, as if nothing had happened
familiar como si lo viera, I can just imagine it
III prep (en calidad de) as: lo aconsejé como amigo, I advised him as a friend
visitó el museo como experto, she visited the museum as an expert
¿As, like o how?
As se usa para hablar de la función, uso, papel o trabajo de una persona o cosa (trabajó como camarera durante las vacaciones, she worked as a waitress during the holidays) o para comparar dos acciones o situaciones y expresar su similitud. En este caso es necesario disponer de un verbo: Entró de botones, como lo había hecho su padre veinte años antes. He entered as an office-boy, as his father had twenty years before.
Cuando como va seguido de un sustantivo o pronombre también puedes usar like para comparar dos acciones o situaciones: Es como su padre. He's just like his father. Sin embargo, si va seguido de una preposición, hay que usar as: En marzo, como en abril, llovió. In March, as in April, it rained.
Nunca debes usar how en comparaciones, porque sólo expresa la manera de hacer las cosas: ¿Cómo lo hiciste?, How did you do it?
cómo adverbio
1 (interrogativo) how: ¿cómo es de alto?, how high is it?
¿cómo estás?, how are you?
¿cómo se hace?, how is it made?
2 (cuánto) ¿a cómo están los plátanos?, how much are the bananas?
3 (por qué) ¿cómo es que no nos avisaste?, why didn't you warn us?
familiar ¿cómo es eso?, how come?
4 (cuando no se ha oído bien) ¿cómo?, what?
5 (exclamativo) how
¡cómo ha cambiado!, how she's changed!
♦ Locuciones: cómo no, of course
' cómo' also found in these entries:
Spanish:
aburrirse
- acabada
- acabado
- acondicionar
- acreditar
- actuar
- adiós
- alma
- alquilar
- alta
- alto
- amable
- andar
- apear
- apenas
- aprendizaje
- arreglarse
- arte
- así
- atizar
- atonía
- baja
- bajo
- bala
- balsa
- bañera
- bastante
- beber
- bestia
- borrega
- borrego
- botija
- buenamente
- cabra
- cada
- caracterización
- casa
- cencerro
- cerrarse
- cesar
- chinche
- cielo
- coco
- coletilla
- colorada
- colorado
- comer
- como
- como quiera
- comoquiera
English:
ablaze
- above
- abroad
- acclaim
- accordingly
- act
- address
- alternatively
- always
- arouse
- as
- ashen
- attractive
- awaken
- away
- back
- barrage
- bash out
- be
- beaver away
- best
- bicker
- big
- black
- blind
- bolt
- bombshell
- bone
- border
- bored
- both
- break
- breed
- brownout
- by-product
- cake
- calculate
- care
- chalk
- champagne
- change
- charm
- cheer
- churn out
- class
- climax
- clown around
- coin
- colour
- come about
* * *Como nmel lago Como Lake Como* * *I adv1 as;como amigo as a friend2 ( aproximadamente):había como cincuenta there were about fifty;hace como una hora about an hour ago3:así como as well asII conj1 if;como si as if;como si fuera tonto as if he were o was an idiot;como no bebas vas a enfermar if you don’t drink you’ll get sick2 expresando causa as, since;como no llegó, me fui solo as o since she didn’t arrive, I went by myself3:me gusta como habla I like the way he talks;como quiera any way you want* * *cómo adv: how¿cómo estás?: how are you?¿a cómo están las manzanas?: how much are the apples?¿cómo?: excuse me?, what was that?¿se puede? ¡cómo no!: may I? please do!como adv1) : around, aboutcuesta como 500 pesos: it costs around 500 pesos2) : kind of, liketengo como mareos: I'm kind of dizzycomo conj1) : how, ashazlo como dijiste que lo harías: do it the way you said you would2) : since, given thatcomo estaba lloviendo, no salí: since it was raining, I didn't go out3) : ifcomo lo vuelva a hacer lo arrestarán: if he does that again he'll be arrested4)como quiera : in any waycomo prep1) : like, asligero como una pluma: light as a feather2)así como : as well as* * *como1 adv1. (manera) how2. (comparaciones) as / like3. (según) as4. (ejemplo) likealgunas aves, como el pingüino, no vuelan some birds, like penguins, can't fly5. (aproximadamente) about6. (en calidad de) ascomo sea at all costs / no matter whatcomo si as if / as thoughcomo2 conj1. (causa) ascomo hacía sol, nos fuimos a la playa as it was sunny, we went to the beach2. (condición) ifcomo llegues tarde, te quedarás sin pastel if you're late, you won't get any cake -
9 canal
m.1 (valley) gutter.2 carcass (res).m.1 canal (cauce artificial).canal de riego irrigation channel2 channel, strait (geography) (estrecho).el canal de la Mancha the (English) Channelel canal de Panamá the Panama Canalel canal de Suez the Suez Canal3 channel (radio & television).cambiar de canal to switch channelscanal de pago subscription channel4 canal, duct (anatomy).5 channel.6 sluiceway.7 groove.* * *1 (artificial) canal2 (natural) channel► nombre masculino & nombre femenino1 (de tejado) gutter2 TÉCNICA channel3 (animal) open carcass\abrir en canal to slit openCanal de la Mancha English ChannelCanal de Panamá Panama Canalcanal de riego irrigation canal* * *noun m.1) canal2) channel* * *1. SM1) (Náut, Geog) [natural] channel; [artificial] canal2) (Agr, Téc) (=conducto) channel3) (Anat) canal, tract4) (TV) channelno cambies de canal — don't change o switch channels
canal autonómico — television channel of an autonomous region
canal de pago — pay channel, subscription channel
canal temático — thematic channel, theme channel
5) (=medio) channelel problema se resolvió por los canales habituales — the problem was resolved through the usual channels
canal de chat — (Internet) chat room
canales de comunicación — channels of communication, communication channels
6) Caribe (Aut) lane2. SF1) (Téc) pipe, conduit2) (Arquit) [de columna] groove3) (Agr) dressed carcass* * *I1) (Náut) ( cauce artificial) canal; (Agr, Ing) channel2)a) (Rad, Telec, TV) channelcambia de canal — change o switch channels
b) ( medio) channelII* * *I1) (Náut) ( cauce artificial) canal; (Agr, Ing) channel2)a) (Rad, Telec, TV) channelcambia de canal — change o switch channels
b) ( medio) channelII* * *canal11 = canal, chute, conduit, channel.Ex: A ferryman in a traditional costume will pole the skiff through a seemingly endless labyrinth of brooks, rivers and canals which earned the land the name of Venice of the North.
Ex: Concrete chutes and weirs are used for principal spillways and emergency spillways.Ex: The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.* canal de distribución = distribution channel.* canal de navegación = shipping canal.* canales de publicación = publishing channels.* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* crear canales para = establish + channels for.* establecer canales para = establish + channels for.* ingeniería de canales = canal engineering.canal22 = channel.Ex: The normal inter-library loan channels of the telephone and the postal service must still be interposed between the identification of the existence and the location of a document, and the receipt of the same document.
* canal de comunicación = line of communication, communication channel, communication pathway.* canal de sonido = sound channel.* canal de televisión = television station, television channel.* canal vía satélite = satellite channel.* super canal de comunicaciones = superhighway.* * *A1 ( Náut) (cauce artificial) canalel canal de entrada al puerto the channel into the harborcanal de drenaje drainage channelcanal de riego irrigation canalcanal de desagüe drainCompuestos:Beagle ChannelEnglish ChannelPanama CanalSt. Lawrence SeawaySuez CanalBcambia de canal change o switch channels, switch o turn over2 (medio) channelcanales de distribución distribution channelsCompuestos:subscription channelsports channelsatellite channelC ( Anat) canalCompuestos:birth canaldigestive tract, alimentary canalorA1 (canalón) gutter2 (ranura) groovelas canales de una columna the fluting on a columnB ( Coc):en canal dressedabrir en canal to slit open* * *
canal sustantivo masculino
1 (Náut) ( cauce artificial) canal;
(Agr, Ing) channel;
canal de Panamá Panama Canal;
canal de San Lorenzo St Lawrence Seaway
2a) (Rad, Telec, TV) channel;◊ cambia de canal change o switch channels
■ f or m ( canalón) gutter;
( ranura) groove
canal sustantivo masculino
1 (artificial) canal
el canal de la Mancha, the English Channel
el canal de Suez, the Suez Canal (natural) channel
2 TV Elec Inform channel
3 (vía, conducto) channel
♦ Locuciones: abrir en canal, to slit open
' canal' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- cauce
- conducto
- escorrentía
- trazado
- cambiar
- desbordarse
- distribuir
- esclusa
- Panamá
- poner
English:
canal
- change over
- channel
- choke
- chunnel
- irrigation
- lock
- Panama Canal
- switch over
- waterway
- cross
- deepen
- on
- Panama
- sluice
- station
- switch
- water
* * *♦ nm1. [cauce artificial] canalcanal de riego irrigation channel2. [entre dos mares] channel, straitel canal de Beagle the Beagle Channel;el canal de la Mancha the (English) Channel;el canal de Panamá the Panama Canal;el canal de Suez the Suez Canal3. [de radio, televisión] channel;cambiar de canal to switch channelscanal autonómico = regional TV channel in Spain; TV canal generalista general-interest channel;canal de pago subscription channel4. Informát channel5. Anat canal, duct6. [medio, vía] channel;se enteró por varios canales she found out through various channelsCom canal de comercialización distribution channel; Com canal de venta(s) sales channel♦ nm o nf1. [de tejado] (valley) gutter2. [res] carcass;abrir en canal to slit open;Fig to tear apart3. Arquit groove, fluting4. [de libro] edge* * *m1 channel2 TRANSP canal3:abrir en canal cut open (from top to bottom)* * *canal nm1) : canal2) : channelcanal nmf: gutter, groove* * *canal n1. (paso natural, cadena de televisión) channel2. (paso artificial, de navegación) canal -
10 estudio
m.1 study.ha dedicado muchos años al estudio del tema she has studied the subject for many yearsestar en estudio to be under considerationestudio de campo field studyestudio de viabilidad feasibility study2 study (oficina).3 studio (Cine, Rad & TV).los estudios de la Metro the Metro studiosestudio cinematográfico film studioestudio de grabación recording studiopres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: estudiar.* * *1 (gen) study2 (encuesta) survey, study; (investigación) research3 (apartamento) studio flat (US apartment), bedsit4 (sala) studio1 (conocimientos) studies, education sing\cursar estudios to studydar estudios a alguien to pay for somebody's educationdedicarse al estudio de algo to study somethingestar algo en estudio to be under considerationhacer estudios to studytener estudios to be well-educatedestudio cinematográfico film studioestudio de grabación recording studioestudio de mercado market researchestudio de televisión television studio* * *noun m.1) study2) studio3) den* * *SM1) (=investigación) studylos últimos estudios en lingüística — the latest work o studies in linguistics
en estudios de laboratorio — in laboratory tests o studies
bolsa 9), plan 2)estudio de desplazamientos y tiempos — (Com) time and motion study
2) (=actividad investigadora) study3) (=análisis) [de intención de voto, edificio] surveyya les hemos entregado el proyecto para su estudio — we have already put forward the plan for their consideration
•
estar en estudio — to be under consideration•
cursar estudios de algo — to study sth•
dejar los estudios — (Escol) to drop out of school; (Univ) to drop out of university•
tener estudios — to have an education, be educatedtengo algunos estudios de inglés — I've studied some o a bit of English
estudios universitarios — university degree sing, university studies
5) (=erudición) learning6) (Arte, Mús) studyun estudio de piano — a study o étude for piano
7) (=lugar de trabajo)a) [en una casa] studyc) (Cine, Radio, TV) studioestudio cinematográfico, estudio de cine — film studio
estudio de fotografía — photographer's studio, photographic studio
8) (=apartamento) studio, studio flat* * *1)a) (Educ) ( actividad)primero está el estudio — your studies o work must come first
b) (investigación, análisis) studyc) (de asunto, caso) considerationestá en o (RPl) a estudio en el Parlamento — it is being considered in parliament
2) ( lugar)a) ( de artista) studio; ( de arquitecto) office, studio; ( de abogado) (CS) officeb) (Cin, Rad, TV) studioc) ( en casa) study; ( apartamento) studio apartment3) (Mús, Art) study4) estudios masculino plural (Educ) educationestudios primarios/superiores — primary/higher education
* * *1)a) (Educ) ( actividad)primero está el estudio — your studies o work must come first
b) (investigación, análisis) studyc) (de asunto, caso) considerationestá en o (RPl) a estudio en el Parlamento — it is being considered in parliament
2) ( lugar)a) ( de artista) studio; ( de arquitecto) office, studio; ( de abogado) (CS) officeb) (Cin, Rad, TV) studioc) ( en casa) study; ( apartamento) studio apartment3) (Mús, Art) study4) estudios masculino plural (Educ) educationestudios primarios/superiores — primary/higher education
* * *estudio11 = studio.Ex: The author describes the design of the new studios which aim to be as flexible as possible.
* estudio de cine = film location, film studio.* estudio de grabación = recording studio, sound recording studio.* estudio de música = music studio.* estudio de radio = radio studio.* estudio de televisión = television studio.* estudio discográfico = record studio.* filmar en el estudio = film in + the studio.* grabar en el estudio = film in + the studio.* rodar en el estudio = film in + the studio.estudio22 = review, scholarship, study [studies, -pl.], work, calibration, surveying, analysis [analyses, -pl.].Nota: Proceso de estudio de un todo para encontrar sus partes esenciales y las relaciones existentes entre ellas.Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
Ex: The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.Ex: This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.Ex: The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.Ex: The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.* abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* ámbito de estudio = scope.* área de estudio = study area, study area.* asignatura de estudios = curriculum subject.* beca de estudio(s) = study grant, education grant.* bolsa de estudios = bursary.* campo de estudio = field of study.* centro de apoyo a los programas de estudios = curriculum material center.* centro de estudios = study centre.* comisionar un estudio = commission + study.* compañero de estudios = co-student.* con estudios = schooled, educated, educated.* con estudios superiores = highly educated.* con un nivel de estudios alto = well educated [well-educated].* dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* desarrollo del plan de estudios = curriculum development.* disciplina de estudio = field of study.* diseñado para el estudio = curriculum-oriented.* diseño de planes de estudios = curriculum design.* edad de finalización de los estudios = terminal education age.* encargar un estudio = commission + study.* en el estudio = at study.* enseñanza a través del estudio de casos = case-teaching.* espacio reservado para el estudio = study space.* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.* estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate, high school leaver.* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.* estudio académico = academic study.* estudio basado en un cuestionario = questionnaire survey.* estudio bibliométrico = bibliometric analysis.* estudio cartográfico = ordnance survey.* estudio cinematográfico = film location, film studio.* estudio clásico = classic study.* estudio comparativo = correlation study.* estudio crítico del estado de la cuestión = review.* estudio cualitativo = qualitative study.* estudio cuantitativo = quantitative study.* estudio de alcance = scoping study.* estudio de arquitectos = architecture firm, architectural firm.* estudio de caso = case study.* estudio de impacto = impact study.* estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.* estudio de la productividad = time-and-motion study, time study, motion study.* estudio del estado de la cuestión = survey.* estudio de los himnos = hymnology.* estudio Delphi = Delphi study.* estudio de mercado = market survey, market research, marketing audit, consumer research.* estudio de seguimiento = follow-up study.* estudio de usabilidad = usability study.* estudio de uso = use study.* estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.* estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.* estudio de viabilidad = demonstration project, feasibility study.* estudio epidemiológico = epidemiological study.* estudio geológico = geological survey.* estudio local = area study.* estudio longitudinal = longitudinal study.* estudio piloto = pilot study, pilot test.* estudio por simulación = simulation study.* estudio regional = area study.* estudios = academic background, course of study, educational career.* estudios africanos = African studies.* estudios afroamericanos = black studies.* estudios culturales = cultural studies.* estudios de administración = management studies.* estudios de auxiliar administrativo = information administration.* estudios de gestión = management science.* estudios de la mujer = women's studies, gender studies.* estudios de la paz y los conflictos = peace and conflict studies.* estudios de licenciatura = graduate work, graduate education.* estudios de literatura clásica = classical studies.* estudios del medio ambiente = environmental studies.* estudios de secretariado = secretarial studies.* estudios de tipografía = typographical studies.* estudios empresariales = business studies.* estudios en el extranjero = study abroad.* estudios europeos = European studies.* estudio sicométrico = psychometric study.* estudios literarios = literary studies.* estudios relacionados con las misiones religiosas = missiology.* estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.* estudios sobre paz y conflictos = peace and conflict studies.* estudios sociales = cultural studies.* estudios socioculturales = cultural studies.* estudio topográfico = surveying.* estudio universitario = academic study.* finalización de los estudios = graduation.* finalizar los estudios de BUP = complete + high school.* grupo de estudio = study circle.* habitación de estudio = private study, study facilities.* institución para el estudio y la conservación del patrimonio cult = heritage organisation.* libro de estudio = study book.* materia de estudio = subject of study.* material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.* mesa de estudio = carrel, study table.* mesa individual de estudio = study carrel.* metodología de estudio = study skills.* nivel de estudios = educational background, level of education.* objeto de estudio = subject, object of study, under study.* partitura de estudio = miniature score.* permiso de estudios = study leave.* persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.* plan de estudios = curriculum [curricula, -pl.], syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], school curriculum, study plan.* planes de estudios = syllabi.* primer año de estudios superiores = freshman year.* programa de estudio = programme of study.* programa de estudios = course brochure, educational program(me), school program(me), study program(me), syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], education programme.* programa de estudios común = common core syllabus.* programas de estudios = syllabi.* realización de los estudios escolares en casa = homeschooling [home schooling].* realizar estudios = do + study.* realizar un estudio = carry out + survey, conduct + survey, undertake + study, undertake + survey, conduct + study.* realizar un estudio evaluativo = conduct + review.* reforma del plan de estudios = curriculum development.* relacionado con los estudios = course-related.* relativo a los estudios de diplomatura = undergrad (undergraduate).* relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].* sala de estudio = study facilities, study room.* sin estudios = ill-educated.* técnicas de estudio = study skills.* tema de estudio = study area, under study.* terminar los estudios = graduate.* tiempo de estudio = study time.* unidad de estudio = unit of study, study unit.* viaje de estudio = study trip.* zona de estudio = study area, study facilities.* * *A1 ( Educ)(actividad): primero está el estudio y después la diversión your studies o work o studying must come first, then you can enjoy yourself2(investigación, análisis): el estudio de la fauna de la zona the study of the area's faunarealizó un estudio sobre la mortalidad infantil she carried out a survey o study on infant mortalityle hicieron un estudio hormonal she had a series of hormone tests done3 (de un asunto, caso) considerationle presentaron un nuevo proyecto para su estudio they put forward a new plan for his considerationestá en o ( RPl) a estudio en el Parlamento it is being considered in parliamentCompuestos:field studymarket researchB (lugar)la película se realizará íntegramente en estudios the movie will be made entirely in the studio3 (en una casa) study4 (apartamento) studio apartment o ( BrE) flatCompuestos:recording studiophotographic studioC1 ( Mús) study, étude2 ( Art) studyestudios primarios/superiores primary/higher educationestá cursando estudios de especialización she is doing her specializationse sacrificó para darle estudios a su hijo she made a lot of sacrifices to give her son an education o to put her son through schoolpara ese trabajo no hace falta tener estudios you don't need a degree for that job¿por qué dejaste los estudios? why did you give up your studies?, why did you quit school? ( AmE)* * *
Del verbo estudiar: ( conjugate estudiar)
estudio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
estudió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
estudiar
estudio
estudiar ( conjugate estudiar) verbo transitivo
1
( en la universidad) to study, read (frml);◊ ¿qué carrera estudió? what subject did he do at college/university?
2 ( observar) ‹rostro/comportamiento› to study
3 (considerar, analizar) ‹mercado/situación/proyecto› to study;
‹ propuesta› to study, consider;
‹ causas› to look into, investigate
verbo intransitivo
to study;
debes estudio más you must work harder;
dejó de estudio a los 15 años she left school at 15;
estudio para algo to study to be sth
estudiarse verbo pronominal ( enf) ‹ lección› to study;
‹ papel› to learn
estudio sustantivo masculino
1a) (Educ) ( actividad):
2 ( lugar)
( de arquitecto) office, studiob) (Cin, Rad, TV) studio
( apartamento) studio apartment
3
estudios superiores higher education;
quiso darle estudios a su hijo she wanted to give her son an education;
tener estudios superiores to have a degree;
dejar los estudios to give up one's studies
estudiar verbo transitivo & verbo intransitivo to study: estudia para abogado, she's studying to become a lawyer ➣ Ver nota en study
estudio sustantivo masculino
1 study: todas las tardes dedico tres horas al estudio, I spend three hours studying every afternoon
2 (investigación) research
estudio de mercado, market research
3 (sala) studio
estudio fotográfico, photographic studio
4 (apartamento) studio (flat)
5 Educ estudios, studies
(educación) education
tener estudios, to have an education
' estudio' also found in these entries:
Spanish:
geológica
- geológico
- grafológica
- grafológico
- interdisciplinaria
- interdisciplinario
- investigación
- robar
- sanctasanctórum
- cabina
- concienzudo
- despacho
- detallado
- detenido
- ecológico
- elaborar
- especialidad
- estadística
- estudiar
- examen
- fondo
- hispanismo
- laguna
- objeto
- terminar
English:
bedsit
- bedsitter
- breakdown
- case study
- comprehensive
- consideration
- den
- economics
- ESL
- ESP
- horticulture
- invalid
- market research
- pilot study
- province
- review
- rocketry
- studio
- studio flat
- study
- wide-ranging
- case
- curriculum
- feasibility
- field
- investigation
- market
- survey
* * *estudio nm1. [actividad] study;ha dedicado muchos años al estudio del tema she has studied the subject for many years;estar en estudio to be under considerationestudio de mercado [técnica] market research; [investigación] market survey2. [investigación] study;ha publicado un estudio sobre el tema she's published a study on the subject;hacer un estudio de algo to survey sth;le hicieron un estudio de la flora intestinal they investigated the composition of her intestinal floraestudio de campo field study;estudio geológico geological survey;estudio de impacto ambiental environmental impact study;estudio de viabilidad feasibility study3.estudios [educación] studies;el niño va muy bien en los estudios the boy is doing very well at school;al terminar sus estudios en Viena, viajó a París on completing his studies in Vienna he travelled to Paris;dar estudios a alguien to pay for o finance sb's education;dejó los estudios a los quince años he left school at fifteen;tener estudios to be educatedestudios de posgrado postgraduate studies o education;estudios primarios primary education;estudios secundarios secondary education;estudios superiores higher education4. [despacho] study;[de fotógrafo, pintor, arquitecto] studio; RP [de abogado] practice5. [apartamento] studio Br flat o US apartment6. Cine, Rad & TV studio;los estudios de la Metro the Metro studiosestudio de grabación recording studio7. Arte study8. Mús étude, study;estudio para piano piano study* * *m1 disciplina study2 apartamento studio, Brstudio flat4:estudios (universitarios) pl university education sg ;tener estudios have a degree;una persona sin estudios a person with no formal education* * *estudio nm1) : study2) : studio3) estudios nmpl: studies, education* * *estudio n2. (apartamento) studio flat3. (de televisión, cine) studio -
11 indicador
adj.indicating, indicative.m.1 indicator, pointer, arrow, gauge.2 indicator, marker, predictor.3 flag, tag.4 indicant.5 puntero.* * *► adjetivo1 (gen) which indicates, indicating\indicador económico economic indicator* * *noun m.1) gauge2) indicator* * *1.ADJpapel 1)2. SM1) (=señal) signel que la novela tenga un premio no es un indicador de su calidad — the fact that it has won a prize doesn't mean it's a quality novel
2) (Téc) (=aparato) gauge, gage (EEUU); (=aguja) pointerindicador de dirección — (Aut) indicator
indicador del nivel de gasolina — (Aut) fuel gauge
indicador del nivel del aceite — (Aut) oil gauge
indicador de velocidad — (Aut) speedometer
3) (Econ) indicator; (Bolsa) index4) (Inform) flag* * *I- dora adjetivo warningIIseñal indicadora de peligro — danger o warning sign
1) (Auto)a) ( señal de tráfico) signb) ( dispositivo) gaugeindicador del aceite/de la gasolina — oil pressure/fuel gauge
2) (Inf) flag* * *= guide card, indicator, measure, pointer, predictor, sign, tell-tale [telltale], tracing, marker, metric, indicant, tracer, bellwether.Ex. Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.Ex. To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.Ex. One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.Ex. Seven pointers follow which are useful for discriminating between documents to be abstracted and those not worth abstracting.Ex. If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.Ex. Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.Ex. The word tracing is used to denote the identification within an authority entry of all variant and related headings from which references have been made to the authority heading itself.Ex. Extraction is carried out with the help of a dictionary of formal text characteristics ( markers, connectors, indicators).Ex. The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.Ex. Productivity, it is speculated, may be a good indicant of academic socialization.Ex. The article is entitled 'Drivers and tracers of business process changes'.Ex. Scientists have long suspected amphibians are good bellwethers for impending alterations in biodiversity during rapid climate change.----* indicador bibliométrico = bibliometric indicator.* indicador cientométrico = scientometric indicator.* indicador cualitativo = qualitative indicator.* indicador cuantitativo = quantitative indicator.* indicador de campo = field indicator.* indicador de citas = citation indicator.* indicador de clasificación = classificatory indicator.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* indicador de contenido = content designator.* indicador de dirección = signpost.* indicador de eficacia = performance indicator, effectiveness indicator.* indicador de estar listo = screen prompt.* indicador de faceta = facet indicator.* indicador de función = operator, role indicator.* indicador de impacto = impact indicator.* indicador de la eficiencia = efficiency indicator.* indicador del trabajo realizado = workload indicator.* indicador de producción = output indicator.* indicador de relación = relation indicator, relational operator, role operator.* indicador de rendimiento = benchmark, performance indicator, performance measure, output measure.* indicador de resultados = outcome indicator.* indicadores de eficacia = performance criteria.* indicadores de rendimiento = performance criteria, benchmark figures.* número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.* señal indicadora = signpost.* * *I- dora adjetivo warningIIseñal indicadora de peligro — danger o warning sign
1) (Auto)a) ( señal de tráfico) signb) ( dispositivo) gaugeindicador del aceite/de la gasolina — oil pressure/fuel gauge
2) (Inf) flag* * *= guide card, indicator, measure, pointer, predictor, sign, tell-tale [telltale], tracing, marker, metric, indicant, tracer, bellwether.Ex: Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.
Ex: To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.Ex: One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.Ex: Seven pointers follow which are useful for discriminating between documents to be abstracted and those not worth abstracting.Ex: If I'm not mistaken the military decided some time ago that IQ tests were a poor predictor of leadership qualities.Ex: Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.Ex: The word tracing is used to denote the identification within an authority entry of all variant and related headings from which references have been made to the authority heading itself.Ex: Extraction is carried out with the help of a dictionary of formal text characteristics ( markers, connectors, indicators).Ex: The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.Ex: Productivity, it is speculated, may be a good indicant of academic socialization.Ex: The article is entitled 'Drivers and tracers of business process changes'.Ex: Scientists have long suspected amphibians are good bellwethers for impending alterations in biodiversity during rapid climate change.* indicador bibliométrico = bibliometric indicator.* indicador cientométrico = scientometric indicator.* indicador cualitativo = qualitative indicator.* indicador cuantitativo = quantitative indicator.* indicador de campo = field indicator.* indicador de citas = citation indicator.* indicador de clasificación = classificatory indicator.* indicador de comienzo de subcampo = delimiter sign.* indicador de contenido = content designator.* indicador de dirección = signpost.* indicador de eficacia = performance indicator, effectiveness indicator.* indicador de estar listo = screen prompt.* indicador de faceta = facet indicator.* indicador de función = operator, role indicator.* indicador de impacto = impact indicator.* indicador de la eficiencia = efficiency indicator.* indicador del trabajo realizado = workload indicator.* indicador de producción = output indicator.* indicador de relación = relation indicator, relational operator, role operator.* indicador de rendimiento = benchmark, performance indicator, performance measure, output measure.* indicador de resultados = outcome indicator.* indicadores de eficacia = performance criteria.* indicadores de rendimiento = performance criteria, benchmark figures.* número indicador de materia = SIN, Subject Indicator Number.* señal indicadora = signpost.* * *warningseñal indicadora de peligro danger o warning signA ( Auto)1 (señal de tráfico) sign2 (dispositivo) gaugeindicador del aceite oil pressure gaugeindicador del nivel de la gasolina fuel gaugeindicador de la velocidad del viento wind speed indicatorCompuestos:indicatorspeedometerB ( Econ) indicatorC ( Inf) flag* * *
indicador sustantivo masculino (Auto)a) tb
indicador,-ora sustantivo masculino
1 indicator
2 Téc gauge, dial, meter
Auto indicador del nivel de gasolina, petrol gauge
Auto indicador de velocidad, speedometer
' indicador' also found in these entries:
Spanish:
indicadora
English:
gauge
- indicator
- oil gauge
- read
- reading
- register
- signpost
- telltale
- M
- marker
- pointer
- speedometer
* * *indicador, -ora♦ adjindicating;siga las flechas indicadoras follow the arrows;encontrarás un cartel indicador you'll find a sign showing the way♦ nm1. [signo] indicator;los principales indicadores bursátiles the main stock market indicators;ese fallo es un indicador de la poca calidad del producto that fault shows the poor quality of the productindicador económico economic indicator2.3. Tec gauge, meterindicador del nivel de aceite oil gauge;indicador de nivel de gasolina fuel gauge, Br petrol gauge;indicador de velocidad speedometer* * *m indicator* * *indicador nm1) : gauge, dial, meter2) : indicatorindicadores económicos: economic indicators* * * -
12 voz
f.1 voice (sonido, habla, tono).a media voz in a low voice, under one's breatha voz en grito at the top of one's voiceaclarar o aclararse la voz to clear one's throatalzar o levantar la voz a alguien to raise one's voice to somebodyde viva voz by word of mouthen voz alta alouden voz baja softly, in a low voicemudó la voz his voice broketener la voz tomada to be hoarsela voz de la conciencia the voice of conscience2 shout (grito).decir algo a voces to shout somethingdar voces to shoutdar la voz de alerta to raise the alarmvoz de mando order, command3 say, voice.la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the peopleno tener ni voz ni voto to have no say in the matter4 rumor.corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign¡corre la voz! pass it on!5 voice (cantante).una de las mejores voces del país one of the best voices in the country6 word (vocablo).7 voice (grammar).voz activa/pasiva active/passive voice* * *► nombre femenino (pl voces)1 (sonido) voice2 (grito) shout3 (vocablo, palabra) word4 GRAMÁTICA voice\a media voz in a low voice, softlya voces shoutinga voz en cuello / a voz en grito at the top of one's voiceaclararse la voz to clear one's throatalzar la voz / levantar la voz to raise one's voicecorre la voz que... rumour has it that...dar la voz de alarma to raise the alarmdar una voz a alguien to give somebody a shoutdar voces to shouten voz alta alouden voz baja in a low voiceestar pidiendo algo a voces figurado to be crying out for somethingllevar la voz cantante to sing the leading part 2 figurado to rule the roostmudarle la voz to breakser voz pública to be common knowledge* * *noun f.1) voice2) word* * *SF1) (=sonido humano) voicecon la voz entrecortada o empañada — in a voice choked with emotion
me temblaba la voz — my voice was trembling o shaking
•
aclararse la voz — to clear one's throat•
ahuecar la voz — to deepen one's voiceleyó el poema en voz alta — he read the poem aloud o out loud
soñar en voz alta — to think aloud o out loud
¿me lo puedes repetir en voz alta? — can you say that again louder?
•
en voz baja — in a low voice, in a whisperme lo dijo en voz baja — she whispered it to me, she told me in a whisper o in a low voice
algunos comentaban, en voz baja, que sería mejor que dimitiera — some were whispering that it would be best if he resigned
•
forzar la voz — to strain one's voice•
a media voz — in a whisper•
perder la voz, [quedarse] sin voz — (temporalmente) to lose one's voice; (definitivamente) to lose the power of speech•
a una voz — with one voice•
de viva voz — aloudme lo dijo de viva voz — he told me himself o personally o in person
anudarse 3), desanudar, levantar 1., 7), torrente 2)voz en off — (TV, Cine) voice-over
2) (Mús)a) (=sonido) [de instrumento] soundla voz del órgano — the sound oliterthe strains of the organ
b) (=persona) voicecanción a cuatro voces — song for four voices, four-part song
(fig) to call the tune•
llevar la voz cantante — (en un grupo de pop, rock) to be the lead singer; (en un concierto clásico) to be the lead soprano/tenor etcc) (=habilidad para el canto) voice3) (=aviso) voicela voz de la conciencia — the promptings o voice of conscience
•
dar una voz a algn — to give sb a shoutcuando hayas terminado, dame una voz — give me a shout when you've finished *
voz de mando — (Mil) command
Patricia parece llevar la voz de mando en este asunto — Patricia is the boss when it comes to this matter
4) (=rumor) rumour, rumor (EEUU)•
hacer circular o correr la voz de que... — to spread the rumour o word that...voz común — hearsay, gossip
5) (Pol) (=opinión) voice•
a voces, discutir a voces — to argue noisily o loudlypedir 1., 6)estuve llamando a voces pero no me abrieron la puerta — I called out o shouted but they didn't open the door
7) (en el juego) call8) (Ling)a) (=vocablo) wordb) [del verbo] voice* * *1)a) ( sonido) voiceen voz alta — < hablar> loudly; < leer> aloud, out loud
a voz en grito or cuello — at the top of one's voice
de viva voz — personally, in person
b) ( capacidad de hablar) voice2) ( opinión) voiceno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter
3)a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm
b) ( rumor) rumor*corre la voz de que... — word o rumor has it that...
4) (Mús)a) ( persona) voiceb) ( línea melódica)una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece
llevar la voz cantante — (fam) to call the tune o shots (colloq)
5) (Ling)a) (frml) ( palabra) wordb) ( forma verbal) voice•* * *= voice.Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.----* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* activado por voz = speech-controlled.* a viva voz = open outcry.* a voces = vociferously, vociferous, open outcry.* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.* bajar la voz = lower + Posesivo + voice.* buzón de voz = voice mail.* con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.* con una voz cantarina = in sing-song.* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.* con voz = talking.* con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.* con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr la voz = spread + the news.* corría la voz de que = rumour had it that.* corte de voz = voice insert.* dar una voz = holler.* decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.* decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* en voz alta = loudly, aloud, out loud.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.* hablar en voz baja = whisper, speak + low.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* identificación mediante la voz = voice-print identification.* información a través de la voz = voice information.* insultar a voces = scream + abuse (at).* la voz de = the voice of.* la voz de la conciencia = the voice within.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* la voz de la razón = the voice of reason.* la voz del odio = the voice of hate.* la voz interior = the voice within.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* lectura en voz alta = reading aloud.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* mensaje de voz = voice message.* método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.* perder la voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* que habla en voz baja = quietly spoken.* reconocimiento de la voz = voice input and output.* reconocimiento de voz = voice recognition.* secreto a voces = open secret.* sintetizador de voz = voice synthesiser.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.* tono de voz = tone of voice.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* voz artificial = voice output, synthesised speech.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* voz digital = digital voice.* voz humana sintetizada = synthesised speech.* voz interior = inner voice.* voz por Internet = voice over IP (VoIP).* voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).* voz unánime = unified voice.* * *1)a) ( sonido) voiceen voz alta — < hablar> loudly; < leer> aloud, out loud
a voz en grito or cuello — at the top of one's voice
de viva voz — personally, in person
b) ( capacidad de hablar) voice2) ( opinión) voiceno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto — he has no say in the matter
3)a voces: hablar a voces to talk in loud voices; llamar a voces to call out, to shout; pedir algo a voces to cry out for something; dar la voz de alarma — to raise the alarm
b) ( rumor) rumor*corre la voz de que... — word o rumor has it that...
4) (Mús)a) ( persona) voiceb) ( línea melódica)una pieza a cuatro voces — a piece for four voices, a four-part piece
llevar la voz cantante — (fam) to call the tune o shots (colloq)
5) (Ling)a) (frml) ( palabra) wordb) ( forma verbal) voice•* * *= voice.Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.
* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* activado por voz = speech-controlled.* a viva voz = open outcry.* a voces = vociferously, vociferous, open outcry.* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* a voz en grito = at the top of + Posesivo + voice.* bajar la voz = lower + Posesivo + voice.* buzón de voz = voice mail.* con una voz + Adjetivo = in a + Adjetivo + voice.* con una voz cantarina = in sing-song.* conversión de texto a voz = text-to-speech conversion.* con voz = talking.* con voz entrecortada = hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.* con voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr la voz = spread + the news.* corría la voz de que = rumour had it that.* corte de voz = voice insert.* dar una voz = holler.* decir con voz + adjetivo = say in + a + Adjetivo + voice.* decir en voz alta = say + out loud, say in + a loud voice.* decir en voz baja = say under + Posesivo + breath, say in + a low voice, say in + a quiet voice.* de viva voz = orally, word-of-mouth, by word of mouth.* de voz suave = soft-spoken, softly-spoken.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* en voz alta = loudly, aloud, out loud.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.* hablar en voz alta = talk in + a loud voice.* hablar en voz baja = whisper, speak + low.* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* identificación mediante la voz = voice-print identification.* información a través de la voz = voice information.* insultar a voces = scream + abuse (at).* la voz de = the voice of.* la voz de la conciencia = the voice within.* la voz de la experiencia = the voice of experience.* la voz de la razón = the voice of reason.* la voz del odio = the voice of hate.* la voz interior = the voice within.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* lectura en voz alta = reading aloud.* leer en voz alta = read + aloud, read + out loud.* levantar la voz = raise + Posesivo + voice.* llevar la voz cantante = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost, set + the agenda.* mensaje de voz = voice message.* método de pensamiento en voz alta = thinking aloud method.* no tener ni voz ni voto en = have + no say in.* pensar en voz alta = think + aloud, think + out loud.* perder la voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* que habla en voz baja = quietly spoken.* reconocimiento de la voz = voice input and output.* reconocimiento de voz = voice recognition.* secreto a voces = open secret.* sintetizador de voz = voice synthesiser.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.* tono de voz = tone of voice.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* voz artificial = voice output, synthesised speech.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* voz digital = digital voice.* voz humana sintetizada = synthesised speech.* voz interior = inner voice.* voz por Internet = voice over IP (VoIP).* voz sobre IP (VoIP) = voice over IP (VoIP).* voz unánime = unified voice.* * *A1 (sonido) voicele temblaba la voz her voice shooktiene una voz de trueno he has a thundering o booming voicea mí no me levantes la voz don't raise your voice to metodavía no ha cambiado or mudado la voz his voice hasn't broken yetse aclaró la voz she cleared her throattiene la voz tomada he's hoarsehablaban en voz baja they were speaking quietly, they were speaking in low voices o in hushed tonesléelo en voz alta read it aloud o out loudme lo dijo a media voz he whispered it to mecon esa vocecita no se le oye nada you can't hear a thing she says, she speaks so quietly o she has such a quiet voiceno le hizo caso a la voz de la conciencia he took no notice of the voice of his consciencea voz en grito or cuello at the top of one's voicede viva voz personally, in person2 (capacidad de hablar) voiceno te conviene forzar la voz you shouldn't strain your voicequedarse sin voz to lose one's voiceCompuesto:( Mil) commandB (opinión) voicela voz del pueblo the voice of the peopleno tener ni voz ni voto: no tiene ni voz ni voto en esto he has no say o he doesn't have any say in the matter1 (gritos) shouting, shouts (pl)¿qué pasa? ¿qué son esas voces? what's happening? what's all that shouting?¡tenías que haber oído las voces que daba! you should have heard him shouting!a voces: hablaban a voces they were talking in loud voices, they were talking loudly o shoutingestuve llamando a voces, pero nadie me oyó I called out o shouted, but nobody heard meun problema que pide a voces una solución rápida a problem that is crying out for a quick solutiondar la voz de alarma to raise the alarm2 (rumor) rumor*corre la voz de que se van a divorciar word o rumor has it that they are going to get divorced, there is a rumor going around that they are going to get divorcedD ( Mús)1 (persona) voice2(línea melódica): una pieza a cuatro voces a piece for four voices, a four-part piececantaban a dos voces they were singing a duet3(habilidad para cantar): tiene buena voz he has a good voice4 (de un instrumento) soundE ( Ling)una voz de origen hebreo a word of Hebrew origin2 (forma verbal) voiceCompuestos:active, active voicepassive, passive voice* * *
voz sustantivo femenino
1 ( en general) voice;
tener la voz tomada to be hoarse;
hablar en voz baja to speak quietly;
en voz alta ‹ hablar› loudly;
‹ leer› aloud, out loud;
una pieza a cuatro voces (Mús) a piece for four voices, a four-part piece;
voz activa/pasiva (Ling) active/passive voice
2
hablar a voces to talk in loud voices
voz sustantivo femenino
1 (sonido) voice
a media voz, in a low voice, softly
de viva voz, verbally
en voz alta, aloud, out loud
en voz baja, in a low voice, quietly
Rad TV (grabación) voz en off, voice-over
2 (grito) shout: dales una voz, give them a shout
a voces, shouting
3 (opinión) no tener ni voz ni voto, to have no say in the matter
4 Ling (palabra) voice
(forma verbal) voice
5 Mús (persona que canta) voice
a tres voces, for three voices
♦ Locuciones: (divulgar una noticia) correr la voz: corre la voz para que se entere todo el mundo, spread the rumours so that everybody finds out about it
figurado llevar la voz cantante, to rule the roost o to call the shots
pedir algo a voces, to be crying out for sthg
a voz en grito/a voz en cuello, at the top of one's voice
figurado secreto a voces, open secret
' voz' also found in these entries:
Spanish:
A
- acre
- aguardentosa
- aguardentoso
- aguda
- agudo
- ahuecar
- alarma
- alta
- alto
- apagada
- apagado
- bajar
- bajinis
- cadenciosa
- cadencioso
- cantante
- casarse
- cascada
- cascado
- chillar
- chillón
- chillona
- dar
- desconocida
- desconocido
- desgarrada
- desgarrado
- despacio
- educar
- entrecortada
- entrecortado
- escala
- gallo
- grave
- grito
- hueca
- hueco
- inflexión
- levantar
- llamada
- modular
- mortecina
- mortecino
- nasal
- operarse
- penetrante
- permitirse
- quebrarse
- quiebro
English:
A
- aback
- abrasive
- active
- aloud
- angry
- be
- bear
- belt out
- break
- breath
- breathe
- broken
- carry
- catch
- convulse
- crack
- croak
- deep
- deepen
- doubtful
- drone
- drop
- echo
- evenly
- faint
- falter
- gasp out
- get
- grating
- grave
- groom
- gruff
- harsh
- have
- hollow
- indistinct
- lay up
- level
- light
- loud
- menace
- miss
- muffled
- nasal
- offstage
- out
- piping
- quaver
- quiet
* * *voz nf1. [sonido, habla] voice;tiene la voz aguda she has a shrill voice;tiene muy buena voz she has a fine o very good voice;la voz de la conciencia the voice of conscience;canta bien pero le falta voz she's a good singer, but her voice lacks power;mudó la voz his voice broke;me quedé sin voz I lost my voice;tener la voz tomada to be hoarse;le temblaba la voz her voice was trembling;voz en off Cine voice-over; Teatro voice offstageen voz baja softly, in a low voice;hablaban en voz baja they spoke in a low voice;muchos comentan, en voz baja, que ha sido un fracaso many people are saying under their breath that it's been a failure;alzar la voz (a alguien) to raise one's voice (to sb);bajar la voz to lower one's voice;levantar la voz a alguien to raise one's voice to sb;¡levanta la voz! speak up!;a media voz in a low voice, under one's breath;de viva voz: informó de viva voz a los periodistas he told the journalists personally;quiero agradecérselo de viva voz I want to thank her in personvoz de mando order, command3. [grito] shout;dar una voz a alguien to give sb a shout;¡qué voces! ¿por qué hablan tan alto? what a racket! why do they have to speak so loud?;dar voces to shout;decir algo a voces to shout sth;llamar a alguien a voces to shout to sb;estar pidiendo algo a voces to be crying out for sth4. [opinión] voice;[derecho a opinar] say;cada vez se oyen más voces discrepantes more and more voices are being raised in disagreement;la voz de la experiencia/del pueblo the voice of experience/of the people;tener voz y voto to have a say;no tener ni voz ni voto to have no say in the matter;Famla voz de su amo: han acusado a la televisión pública de no ser más que la voz de su amo public television has been accused of being little more than a mouthpiece for the government5. [cantante] voice;una de las mejores voces del país one of the best voices in the country;una pieza para dos voces a piece for two voices;llevar la voz cantante to call the tune6. [rumor] rumour;corre la voz de que va a dimitir people are saying that she's going to resign;¡corre la voz! pass it on!7. [vocablo] word8. Gram voicevoz activa active voice;voz pasiva passive voice* * *f1 voice;a media voz in a hushed o low voice;a voz en grito at the top of one’s voice;en voz alta aloud;en voz baja in a low voice;levantar oalzar la voz a alguien raise one’s voice to s.o.;conocer a alguien en la voz recognize s.o.’s voice;a una voz with one voice, as one;quería contártelo de viva voz he wanted to tell you in person;llevar la voz cantante fig call the tune, call the shots;no tener voz ni voto fig not have a say;tener voz y voto POL have full voting rights;dar voces shout;estar pidiendo a voces algo be crying out for sth;hacer correr la voz spread the word;a dos voces MÚS for two voices2 figrumor, Brrumour* * *1) : voice2) : opinion, say3) grito: shout, yell4) : sound5) vocablo: word, term6) : rumor7)a voz en cuello : at the top of one's lungs8)dar voces : to shout9)en voz alta : aloud, in a loud voiceen voz baja : softly, in a low voice* * *voz n1. (en general) voice2. (grito) shout¡no me des esas voces! don't shout!en voz alta out loud / aloud -
13 pièce
pièce [pjεs]1. feminine nouna. ( = fragment) pieceb. ( = unité, objet) piece• 2 € pièce 2 euros each• on n'est pas aux pièces ! (inf) there's no rush!• un deux-pièces ( = costume, tailleur) a two-piece suit ; ( = maillot de bain) a two-piece swimsuitc. [de machine, voiture] componentd. [de maison] roome. [de théâtre] playg. ( = document) paper2. compounds► pièce montée (à un mariage) ≈ wedding cake (made of caramelized profiteroles piled up into a pyramid)* * *pjɛs
1.
1) ( d'habitation) room2) ( monnaie)donner or glisser la pièce à quelqu'un — (colloq) to give somebody a tip
3) Théâtre play; Littérature, Musique piece4) ( morceau) bit, piecemettre en pièces — ( briser) to smash [something] to pieces; ( déchirer) to pull [something] to pieces; fig to pull [something/somebody] to pieces
5) ( élément d'un assemblage) partcréé de toutes pièces — fig created from nothing
c'est forgé or inventé de toutes pièces — fig it's a complete fabrication
6) ( pour réparer) patch7) ( document) document8) (unité, objet) piece, item; (de jeu d'échecs, puzzle) piecevendu à la pièce — sold separately ou individually
travailler à la pièce or aux pièces — to do piecework
9) ( d'étoffe) lengthpièce de terre — field, piece of land
2.
- pièces (in compounds)1) ( habitation)un trois-pièces cuisine — a three-roomed flat GB ou apartment US with kitchen
2) ( vêtement)•Phrasal Verbs:••on n'est pas aux pièces — (colloq) we're not in a sweat-shop
* * *pjɛs1. nf1) [logement] roomMon lit est au centre de la pièce. — My bed is in the middle of the room.
un deux-pièces cuisine — a two-room flat Grande-Bretagne with kitchen, a two-room apartment USA with kitchen
un cinq pièces — a five-roomed flat Grande-Bretagne a five-roomed apartment USA
2) THÉÂTRE playOn joue une pièce de Shakespeare au théâtre. — There's a play by Shakespeare on at the theatre.
3) [mécanisme, machine] partIl faut changer une pièce du moteur. — There's an engine part which needs changing.
4) [monnaie] coin5) COUTURE patch6) (= document) documentpièces justificatives — supporting documents, documentary evidence
7) (= partie) pieceun maillot deux-pièces — a bikini, a two-piece swimsuit
8) (= unité) piecevendre à la pièce — to sell separately, to sell individually
de toutes pièces; C'est inventé de toutes pièces. — It's a complete fabrication.
tout d'une pièce (personne) (= entier) — straightforward
2. adv(= chacun) eachJ'ai acheté ces T-shirts dix euros pièce. — I bought these T-shirts for ten euros each.
* * *A nf1 ( d'habitation) room; maison de quatre pièces four-room(ed) house (excluding kitchen and bathroom);2 ⇒ L'argent et les monnaies ( monnaie) pièce (de monnaie) coin; pièce d'or/d'argent gold/silver coin; pièce d'un euro one-euro coin ou piece; donner or glisser la pièce à qn○ to tip sb, to give sb a tip; ⇒ monnaie;4 ( morceau) bit, piece; en pièces in bits; mettre en pièces ( briser) to smash [sth] to pieces; ( déchirer) to pull [sth] to pieces; fig to pull [sth/sb] to pieces; fait d'une seule pièce made in one piece; pièce à pièce bit by bit;5 ( élément d'un assemblage) part; pièce de rechange spare part; pièces de charpente roofing timbers; créé de toutes pièces fig created from nothing; c'est forgé or inventé de toutes pièces fig it's a complete fabrication;6 ( pour réparer) patch; poser une pièce sur un vêtement to put a patch on a garment;7 ( document) document; juger avec pièces à l'appui to judge on the basis of supporting documents; pièces jointes enclosures; juger sur pièces to judge on the actual evidence;8 (unité, objet) piece, item; (de jeu d'échecs, puzzle) piece; service de table de 18 pièces 18-piece dinner service; vendu à la pièce sold separately ou individually; 20 euros (la) pièce 20 euros each ou apiece ; travailler à la pièce or aux pièces to do piecework; être à la pièce or aux pièces to be on piecework;9 ( quantité) ( d'étoffe) length; pièce de bois piece of timber; pièce de viande (large) piece of meat;10 ( parcelle) pièce de luzerne/d'avoine field of lucerne/of oats; pièce de terre field, piece of land;11 ( animal) pièce de bétail head of cattle; Chasse, Culin, Pêche une belle pièce (de poisson) a handsome fish; plusieurs pièces de poisson et de gibier a variety of fish and game.1 ( habitation) un deux/trois-pièces cuisine a two-/three-roomed flat GB ou apartment US with kitchen;2 ( vêtement) un (maillot/costume) deux-pièces a two-piece swimsuit/suit; trois-pièces three-piece suit.pièce d'artifice firework; pièce d'artillerie cannon; pièce de collection collector's item; pièce à conviction Jur exhibit; pièce d'eau ornamental lake; ( plus petit) ornamental pond; pièce détachée spare part; en pièces détachées ( en kit) in kit form; ( démonté) dismantled; pièce d'identité identity papers (pl); vous avez une pièce d'identité? do you have some identification ¢?; pièce maîtresse ( de collection) showpiece; ( de plaidoyer) key element; ( de politique) cornerstone; pièce montée ( gâteau) layer cake; ( choux) pyramid-shaped arrangement of cream puffs; pièce de musée museum piece; pièce rapportée lit patch; la famille et les pièces rapportées○ hum the family and all the in-laws; pièce de résistance pièce de résistance; pièce de théâtre play; pièce de vers short poem; pièce de vin cask of wine.il est tout d'une pièce he's a very straightforward man; on n'est pas aux pièces○ we're not in a sweat-shop; faire pièce à qn to thwart sb.[pjɛs] nom féminina. [flanc] a side of meatb. [morceau découpé] a piece ou cut of meata. [coupée] a piece ou length of clothb. [sur rouleau] a roll of clotha. [briser] to smash something to piecesb. [déchirer] to tear ou to pull something to piecesc. [critiquer] to tear something to piecespièce à pièce piecemeal, graduallymonter quelque chose de toutes pièces: il n'a jamais travaillé pour nous, il a monté cela de toutes pièces he never worked for us, he made up ou invented the whole thingc'est un mensonge monté de toutes pièces it's an out-and-out lie ou a lie from start to finish[d'un mécanisme] part[d'un jeu] pieceen pièces détachées in separate pieces ou partsla pièce maîtresse de ma collection the centrepiece of ou choicest piece in my collectionla pièce maîtresse d'une argumentation the main part ou the linchpin of an argumentpièce de rechange spare ou replacement partb. (figuré) [personne] odd person out4. [salle] roommonter une pièce to put on ou to stage a play7. [argent]une pièce de 2 euros a 2-euro coin ou piece8. [champ]9. CUISINEa. [gâteau] ≃ tiered cakeb. [pyramide]pyramid of caramel-covered profiteroles often served at weddings and other special occasions10. MILITAIRE11. (locution)————————[pjɛs] adverbe————————à la pièce locution adverbialeceux-ci sont vendus à la pièce these are sold separately ou individually————————à la pièce, aux pièces locution adverbialetravailler à la pièce to be on ou to do pieceworkêtre payé à la pièce to be paid a ou on piece rate————————sur pièces locution adverbialepièce d'eau nom féminin1. [lac] (ornamental) lake2. [bassin] (ornamental) pondFlats in France are referred to in terms of the total number of rooms they have (excluding the kitchen and bathroom). Un deux-pièces is a flat with a living room and one bedroom; un cinq-pièces is a flat with five rooms. -
14 radio1
1 = radio, radio set.Ex. Some subjects have changes in usage over time, e.g. wireless, radio, transistor.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.----* anuncio publicitario de la radio = sound bite, radio spot.* anuncio publicitario por radio = radio commercial, radio spot, sound bite, radio commercial.* aparato de radio = radio set.* avisar por radio = radio.* comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.* compañía de radio televisión = broadcaster.* comunicar por radio = radio.* de la televisión o la radio = off the air.* difusión por radio y televisión = broadcast, broadcasting.* emisora de radio = radio station.* escuchar la radio = listen to + the radio.* estación de radio = radio station, broadcasting station.* estudio de radio = radio studio.* identificación por frecuencia de radio = radio frequency identification (RFID).* industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.* locutor de radio = radio show host, radio announcer.* noticias de radio y = broadcast news, broadcast news.* onda de radio = radio wave.* operador de radio = radio operator.* presentador de radio = radio show host, broadcaster.* programa de radio = radio broadcast, radio programme, radio show.* radio celular = cellular radio.* radio despertador = radio alarm.* radio, la = airwaves, the.* radio macuto = grapevine.* radio televisión = broadcasting.* señal de radio = radio signal.* sintonizador de radio = tuner.* transmitir por radio = radio. -
15 radio
f.1 radio (medio).oír algo por la radio to hear something on the radioradio digital digital radioradio pirata pirate radio2 radio (transistor). (peninsular Spanish, Southern Cone)radio despertador clock radiof. & m.1 radio, radio set, wireless set.2 radius.3 radium, Ra.4 radio.5 radiogram.m.1 radius (anatomy & geometry).en un radio de within a radius of2 spoke.3 radium (chemistry).4 radio. ( Latin American Spanish salvo Southern Cone)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: radiar.* * *1 (radiodifusión) radio2 (aparato) radio, wireless\radio galera crystal setradio pirata pirate radio station————————1 QUÍMICA radium————————1 (de círculo) radius2 (de rueda) spoke3 (campo) scope\radio de acción figurado field of action, scope* * *1. noun f. 2. noun m.1) radium2) radius* * *ISM1) (Mat) radiusde corto radio — short-range antes de s
de largo radio — long-range antes de s
radio de acción — [de autoridad] jurisdiction, extent of one's authority; (Aer) range
2) [de rueda] spoke3) (Quím) radium4) (Anat) radius5) (=mensaje) wireless message6) LAm = radio IIIISF radiopor radio — by radio, on the radio, over the radio
radio macuto * —
radio pirata — (=sistema) pirate radio; (=emisora) pirate radio station
* * *I1)a) (Mat) radiusb) (distancia, área) range, radiusc) ( de rueda) spoke2) (AmL exc CS) (Rad) radio; ver tb radio II3) (Anat) radius4) (Quím) radiumIIa) ( medio de comunicación) radiob) (CS, Esp) ( aparato) radioapaga la radio — turn off o switch off the radio
c) ( emisora) radio station* * *I1)a) (Mat) radiusb) (distancia, área) range, radiusc) ( de rueda) spoke2) (AmL exc CS) (Rad) radio; ver tb radio II3) (Anat) radius4) (Quím) radiumIIa) ( medio de comunicación) radiob) (CS, Esp) ( aparato) radioapaga la radio — turn off o switch off the radio
c) ( emisora) radio station* * *la radio= airwaves, theEx: The idea of teletext is to supply, over the airwaves, such items of information as news flashes, the latest sport results, and commodity prices.
radio11 = radio, radio set.Ex: Some subjects have changes in usage over time, e.g. wireless, radio, transistor.
Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.* anuncio publicitario de la radio = sound bite, radio spot.* anuncio publicitario por radio = radio commercial, radio spot, sound bite, radio commercial.* aparato de radio = radio set.* avisar por radio = radio.* comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.* compañía de radio televisión = broadcaster.* comunicar por radio = radio.* de la televisión o la radio = off the air.* difusión por radio y televisión = broadcast, broadcasting.* emisora de radio = radio station.* escuchar la radio = listen to + the radio.* estación de radio = radio station, broadcasting station.* estudio de radio = radio studio.* identificación por frecuencia de radio = radio frequency identification (RFID).* industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.* locutor de radio = radio show host, radio announcer.* noticias de radio y = broadcast news, broadcast news.* onda de radio = radio wave.* operador de radio = radio operator.* presentador de radio = radio show host, broadcaster.* programa de radio = radio broadcast, radio programme, radio show.* radio celular = cellular radio.* radio despertador = radio alarm.* radio, la = airwaves, the.* radio macuto = grapevine.* radio televisión = broadcasting.* señal de radio = radio signal.* sintonizador de radio = tuner.* transmitir por radio = radio.radio22 = radius.Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.
* amplio radio de acción = broad scope.* dentro del radio de acción = within range.* en un radio de + Distancia = within + Distancia.* en un radio + Distancia = within a + Distancia + radius.* radio de acción = radius of + Posesivo + action.* radio de acción amplio = broad scope.radio44 = spoke.Nota: De una rueda.Ex: The rolling press consisted essentially of a frame in which two large rollers were mounted one above the other, and were turned by means of four large spokes radiating from the axle of the upper one.
* * *A1 ( Mat) radius2 (distancia, área) range, radiusse oyó la explosión en un radio de diez kilómetros the explosion could be heard over a range of ten kilometers o within a ten kilometer radius3 (de una rueda) spokeCompuesto:(de un avión, barco) operational range; (de una organización) area of operationsel radio de acción de la guerrilla the guerillas' area of operationsB ( AmL exc CS) ( Rad) radioescuchar el radio to listen to the radionos enteramos por el radio we heard about it on the radiolo han dicho por el radio they said it on the radioCompuestos:● radio a or de transistorestransistor radioradio cab o taxiC ( Anat) radiusD ( Quím) radiumla radio española (↑ radio a1)1 (como medio de comunicación) radioel partido fue transmitido por (la) radio the match was broadcast on the radiose pusieron en contacto por radio they established radio contactprogramas de radio radio programsescuchar la radio to listen to the radionos enteramos por la radio we heard about it on the radiotrabaja en la radio he works in radio2 (CS, Esp) (aparato) radioapaga la radio turn off o switch off the radio3 (emisora) radio stationCompuestos:● radio a or de transitorestransistor radiopirate radio station* * *
Del verbo radiar: ( conjugate radiar)
radio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
radió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
radiar
radio
radio sustantivo masculinoa) (Mat) radius
( de organización) area of operations
■ sustantivo femenino or (AmL exc CS) sustantivo masculino
escuchar la radio to listen to the radio
radiar verbo transitivo
1 (una emisora) to broadcast
2 Fís to radiate, irradiate
3 Med to treat with X-rays
radio
I sustantivo femenino
1 (transmisión) radio
por radio, on the radio
2 (aparato receptor) radio (set)
II sustantivo masculino
1 Geom radius
2 Quím radium
3 Anat radius
4 (de rueda) spoke
5 (en el espacio) radius, area
radio de acción, field of action, scope
(de un barco, avión) operational range
' radio' also found in these entries:
Spanish:
apagar
- aparato
- diaria
- diario
- emisora
- expandir
- información
- programa
- programar
- programación
- radioaficionada
- radioaficionado
- radiocasete
- reportaje
- subir
- alto
- antena
- audífono
- cabina
- cadena
- comedia
- componer
- consultorio
- cronista
- dar
- difundir
- encender
- enchufar
- enterarse
- estación
- fuerte
- jodido
- oír
- por
- prender
- prensa
- radiocassette
- radiodifusora
- radiofónico
- radionovela
- radiooperador
- radiopatrulla
- receptor
- saber
- sintonía
- teledirigido
English:
battery
- dial
- guarantee
- lower
- over
- phone-in
- pick up
- put on
- radio
- radio beacon
- radio broadcast
- radio frequency
- radio ham
- radio network
- radio set
- radio station
- radio transmitter
- radio wave
- radius
- roundup
- spoke
- station
- surround sound
- switch off
- talk-show
- turn down
- two-way
- wireless
- wireless set
- wireless station
- blare
- broadcaster
- editor
- go
- grape
- have
- installment
- knob
- low
- monitor
- on
- pack
- part
- pirate
- put
- send
- show
- transistor
- turn
- two
* * *radio1 nm1. [de circunferencia] radius;en un radio de within a radius ofradio de acción range;el bombardero tiene un radio de acción de 2.000 kilómetros the bomber has a range of 2,000 kilometres;el general queda fuera del radio de acción del juez the general is beyond the judge's jurisdiction;la empresa quiere ampliar su radio de acción the company wants to expand the area in which it trades2. [de rueda] spoke3. Quím radium4. Anat radiusradio despertador clock radio;radio digital digital radioradio2 nf1. [medio] radio;oír algo por la radio to hear sth on the radioCRica, Cuba, Pan Fam radio bemba:enterarse de algo por radio bemba to hear sth on the grapevine o on the bush telegraph;Esp Fam radio macuto:enterarse de algo por radio macuto to hear sth on the grapevine o on the bush telegraph;radio pirata pirate radio2. Esp, CSur [transistor] radioradio despertador clock radio;radio digital digital radio* * *I m1 MAT radius;en un radio de within a radius of2 QUÍM radium3 L.Am.radioII f radio* * *radio nm1) : radius2) : radiumradio nmf: radio* * *radio n1. (aparato, sistema) radio3. (de bicicleta) spoke -
16 canal2
2 = channel.Ex. The normal inter-library loan channels of the telephone and the postal service must still be interposed between the identification of the existence and the location of a document, and the receipt of the same document.----* canal de comunicación = line of communication, communication channel, communication pathway.* canal de sonido = sound channel.* canal de televisión = television station, television channel.* canal vía satélite = satellite channel.* super canal de comunicaciones = superhighway. -
17 tono
m.1 tone.¡no me hables en ese tono! don't speak to me in that tone (of voice)!subir el tono, subir de tono to get o grow louder; (volumen, ruido) to get angrier and angrier (situación)tono de voz tone of voice2 shade, tone.tono de piel complexion3 tone.tono muscular muscle tone4 key (Music) (tonalidad).tono mayor major keytono menor minor key5 vigor, strength, vigour.6 hue, tone, shade, color.* * *1 (gen) tone2 (energía) energy\a tono con in tune with, in harmony withbajar de tono / bajar el tono to lower one's voice 2 figurado to tone downdar tono / dar buen tono figurado to give class, give prestigedarse tono figurado to put on airsde mal tono figurado vulgaren tono airado in an angry tonefuera de tono figurado inappropriate, out of placesin venir a tono figurado for no good reasonsubir de tono / subir el tono to speak louder 2 figurado to warm uptono mayor MÚSICA major keytono menor MÚSICA minor key* * *noun m.1) tone2) key, pitch3) shade* * *SM1) [de sonido] toneen tono bajo — in low tones, in a low tone
baja/sube un poco el tono del televisor — turn down/up the television a little
tono de marcar — (Telec) dialling tone, dial tone (EEUU)
tono de llamada — (Telec) ringtone
-ya me he dado cuenta -dijo, alzando el tono de voz — "I can see that," he said, raising his voice
2) [de palabras, discusión, escrito] tone¡cómo hablas en ese tono a tu padre! — how dare you speak to your father in that tone (of voice)!
•
bajar el tono — to soften one's tonebajar el tono de algo — to soften the tone of sth, tone sth down
•
cambiar de tono — to change one's tonecuando le dije eso se serenó y cambió de tono — when I told him that he calmed down and changed his tone o his tone changed
fue él quien cambió el tono de la conversación — it was him that changed the tone of the conversation
la reunión cambió de tono pasadas las nueve de la noche — the tone of the meeting changed after nine o'clock
•
a este tono — in the same vein•
subir de tono — [discusión, conversación] to grow o become heated; [conflicto] to intensify; [quejas] to grow louderla oposición está subiendo el tono de sus ataques al gobierno — the opposition is stepping up o intensifying its attacks on the government
3)• a tono — matching
una escena final divertida, muy a tono con el resto de la película — an amusing final scene, very much in keeping with the rest of the film
•
ponerse a tono — (=prepararse físicamente) to get (o.s.) into shape; (=animarse) to perk o.s. up *voy a tomarme un whisky doble, a ver si me pongo a tono — I'm going to have a double whisky to perk myself up *
4) (=clase, distinción)•
una familia de tono — a good family•
ser de buen/mal tono: ir a los balnearios era entonces una actividad de buen tono — visiting spas was quite the done thing thenes de mal tono hablar de esos temas — it is bad form to talk about such matters, it's (simply) not done to talk about such things
5) [de color] shade, toneen tonos grises y azules — in shades of grey and blue, in grey and blue tones
•
tonos pastel — pastel shades, pastel tones6) (Anat, Med) tone7) (Mús) (=intervalo) tone; (=tonalidad) key; (=altura) pitch8) (Mús) (=diapasón) tuning fork; (=corredera) slide* * *1) ( altura de la voz) pitch, tone; ( manera de expresarse) tone2) (tendencia, matiz) tonefuera de tono — < reacción> uncalled-for; < comentario> inopportune
ponerse a tono — (fam) to get in the mood (colloq)
ser de buen/mal tono — to be in good/bad taste
3) ( de color) shade4) (Mús) key5) (Audio, Rad, TV) tonebajar el tono — ( reducir el volumen) to turn the volume down; ( hablar con menos arrogancia)
subir el tono — ( elevar el volumen) to turn up the volume; ( insolentarse) to raise one's voice
6) ( del teléfono) toneeste teléfono no tiene tono — I can't get a dial tone (AmE) o (BrE) dialling tone on this phone
7) ( de músculos) tone* * *= tenor, tone, overtone, quality, shading, pitch, undertone, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex. 'Get on with this,' the principal dictated, in a somewhat less severe tone.Ex. Those materials they describe as ephemera must be collected and despite the derogatory overtones of the descriptor, carefully organized.Ex. 'I'm rather surprised that Arnold would have bothered you with such a trivial matter, Ms. Bragge,' Wronski said with a reassuring smile which had an almost fatherly quality.Ex. The darkest and the lightest shading took the shortest amount of time, the medium shading the longest.Ex. The heading PITCH (Music) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento TONO (Música) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex. Speakers covered the history of the campaign to alert parents to racist undertones in children's books.Ex. After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.----* cambiar el tono = modulate.* con un tono + Adjetivo = in a + Adjetivo + tone.* dar tono = tone.* dar un tono = give + effect.* de dos tonos = bitonal.* de tono + Adjetivo = Adjetivo + in tone.* en tono cáustico = scathingly.* en tono mordaz = scathingly.* en tono reprobatorio = reprovingly, reproachfully.* en tono sarcástico = sardonically.* establecer el tono = set + the theme.* marcar el tono = establish + the tone.* recitar en tono monótono = chant.* relativo al tono = tonal.* subido de tono = risqué, racy [racier -comp., raciest -sup.], bawdy [bawdier -comp., bawdiest -sup.].* tener un tono + Adjetivo = have + a + Adjetivo + quality.* terminar en un tono + Adjetivo = end on + a + Adjetivo + note.* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* tono apagado = flat tone.* tono auditivo = audio tune.* tono continuo modulado = half-tone.* tono de llamada = dial tone.* tono de voz = tone of voice.* tono ligero = light touch.* tono muscular = muscle tone.* tono rojizo = reddishness.* tono superficial = light touch.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* * *1) ( altura de la voz) pitch, tone; ( manera de expresarse) tone2) (tendencia, matiz) tonefuera de tono — < reacción> uncalled-for; < comentario> inopportune
ponerse a tono — (fam) to get in the mood (colloq)
ser de buen/mal tono — to be in good/bad taste
3) ( de color) shade4) (Mús) key5) (Audio, Rad, TV) tonebajar el tono — ( reducir el volumen) to turn the volume down; ( hablar con menos arrogancia)
subir el tono — ( elevar el volumen) to turn up the volume; ( insolentarse) to raise one's voice
6) ( del teléfono) toneeste teléfono no tiene tono — I can't get a dial tone (AmE) o (BrE) dialling tone on this phone
7) ( de músculos) tone* * *= tenor, tone, overtone, quality, shading, pitch, undertone, chime.Nota: De timbre, campana, reloj, móvil o similar.Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.
Ex: 'Get on with this,' the principal dictated, in a somewhat less severe tone.Ex: Those materials they describe as ephemera must be collected and despite the derogatory overtones of the descriptor, carefully organized.Ex: 'I'm rather surprised that Arnold would have bothered you with such a trivial matter, Ms. Bragge,' Wronski said with a reassuring smile which had an almost fatherly quality.Ex: The darkest and the lightest shading took the shortest amount of time, the medium shading the longest.Ex: The heading PITCH (Music) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento TONO (Música) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex: Speakers covered the history of the campaign to alert parents to racist undertones in children's books.Ex: After hearing the chimes, dial your ten-digit customer identification number.* cambiar el tono = modulate.* con un tono + Adjetivo = in a + Adjetivo + tone.* dar tono = tone.* dar un tono = give + effect.* de dos tonos = bitonal.* de tono + Adjetivo = Adjetivo + in tone.* en tono cáustico = scathingly.* en tono mordaz = scathingly.* en tono reprobatorio = reprovingly, reproachfully.* en tono sarcástico = sardonically.* establecer el tono = set + the theme.* marcar el tono = establish + the tone.* recitar en tono monótono = chant.* relativo al tono = tonal.* subido de tono = risqué, racy [racier -comp., raciest -sup.], bawdy [bawdier -comp., bawdiest -sup.].* tener un tono + Adjetivo = have + a + Adjetivo + quality.* terminar en un tono + Adjetivo = end on + a + Adjetivo + note.* tomar un tono + Adjetivo = take on + Adjetivo + character.* tono apagado = flat tone.* tono auditivo = audio tune.* tono continuo modulado = half-tone.* tono de llamada = dial tone.* tono de voz = tone of voice.* tono ligero = light touch.* tono muscular = muscle tone.* tono rojizo = reddishness.* tono superficial = light touch.* voz + adquirir + tono = voice + take on + quality.* * *tono grave serious toneen tono cariñoso in an affectionate tone of voicese lo he dicho en todos los tonos I've told him time and time again, I've tried telling him every way I can think ofen tono de reproche reproachfully—me da igual —contestó en tono despectivo it's all the same to me, she answered scornfullyno es lo que me dijo, sino el tono en que lo dijo it isn't what he said, it's the way he said it o it's the tone he usedB (tendencia, matiz) toneel tono general de la conversación fue amistoso the general tone of the conversation was friendlya tono con in keeping with, in tune withno estuvo muy a tono con la ocasión it wasn't very in keeping with the occasionpara estar a tono con los tiempos to keep up with the timesfuera de tono: su reacción estuvo bastante fuera de tono her reaction was rather out of placesiempre hace comentarios fuera de tono he's always making inopportune remarksno venir a tono to be out of placeser de buen/mal tono to be in good/bad tasteC (de un color) shadeéste es un tono de gris más oscuro this is a darker shade of graytonos pastel pastel shadessubido de tono risquéD ( Mús) keyCompuesto:tono mayor/menormajor/minor keybajar el tono (reducir el volumen) to lower the volume, turn the volume down(hablar con menos arrogancia): baja el tonito que soy tu madre don't take that tone with me, I'm your motherF (del teléfono) toneeste teléfono no tiene or no da tono I can't get a dial tone ( AmE) o ( BrE) dialling tone on this phoneCompuestos:● tono de discar or marcarringing toneG (de músculos) tone* * *
tono sustantivo masculino
1
en tono de reproche reproachfully;
el tono en que lo dijo the way he said it;
el tono general de la conversación the general tone of the conversationb) (Rad, Telec, TV) tone;
este teléfono no da or tiene tono I can't get a dial tone (AmE) o (BrE) dialling tone on this phone;
tono de marcar or (AmL) de discado or (AmS) de discar dial tone (AmE), dialling tone (BrE);
no venir a tono to be out of place
2 ( de color) shade;◊ subido de tono risqué
3 (Mús) key
tono sustantivo masculino
1 (de la voz: intensidad) tone, pitch
un tono alto/bajo, a high/low pitch
(: modo) lo dijo en tono despectivo, he said it in a contemptuous tone
2 (de un color) shade, tone
diferentes tonos de verde, different shades of green
3 Mús key
4 (del teléfono) tone
♦ Locuciones: familiar darse tono, to put on airs
a tono con, in tune with
a tono con los tiempos, in keeping with the times
de buen/mal tono, in good/bad taste
fuera de tono, inappropiate, out of place
figurado (algo grosero, obsceno) subido de tono, arrogant, (altanero) haughty
' tono' also found in these entries:
Spanish:
acre
- agradar
- aguda
- agudo
- alta
- alto
- atonía
- bajar
- clave
- grave
- inflexión
- jovial
- rebajar
- salida
- sarcástica
- sarcástico
- sorna
- suave
- suavidad
- subida
- subido
- abrupto
- ácido
- agrio
- amigable
- atenuar
- bajo
- brusco
- burlón
- cálido
- cansado
- cantarín
- cortante
- decidido
- despectivo
- destemplado
- disuasivo
- elevar
- endulzar
- familiar
- humilde
- imperativo
- impertinente
- irónico
- magistral
- pastoso
- resuelto
- sequedad
- tajante
- teatral
English:
abrupt
- bawdy
- chord
- emphatic
- friendly
- hue
- injured
- key
- measured
- menace
- off-color
- off-colour
- pitch
- pose
- shade
- subdued
- talk down
- tone
- tune
- unnatural
- urgent
- coloring
- critically
- dial
- gentle
- high
- lilt
- monotone
- name
- note
- off
- pastel
- pleasantly
- racy
- rise
- risqué
- show
- step
- talk
- tint
- valentine
* * *tono nm1. [de sonido] tone;bajar el tono to lower one's voice;dar el tono to set the tonetono continuo [de teléfono] Br dialling o US dial tone; Andes, RP tono de discado o de discar [de teléfono] Br dialling o US dial tone;2. [de palabras, escrito, discurso] tone;el tono con el que lo dijo the tone she said it in, the tone in which she said it;¡no me hables en ese tono! don't speak to me in that tone (of voice)!;habló con tono serio he spoke in a serious tone of voice;lo dijo en tono de broma she said it jokingly;la novela es de tono humorístico the novel is humorous in tone;bajar de tono to quieten down;cambiar de tono: la reunión fue cambiando de tono the tone o atmosphere of the meeting gradually changed;aquí el texto cambia de tono at this point in the text the tone changes;subir el tono, subir de tono [volumen, ruido] to get o grow louder;[situación] to get angrier;el murmullo/la protesta subió de tono the murmuring/the protests grew louder;la conversación subió de tono the conversation got more heated;subido de tono [atrevido, picante] risqué;[impertinente] impertinent3. [de color] shade, tone;en tonos ocres/pastel in ochre/pastel shades o tones;tono de piel complexion4. [de músculo] tonetono muscular muscle tone [altura] pitch; [intervalo] tone, US step tono agudo high pitch;tono grave low pitch;tono mayor major key;tono menor minor key;tono puro simple tone7. [en frases]a tono: cortinas y cojines a tono matching curtains and cushions;estar a tono con to suit;un traje/discurso a tono con las circunstancias a dress/speech appropriate to o in keeping with the circumstances;Famponerse a tono [emborracharse] to get in the mood;de buen tono elegant, tasteful;ser de buen tono to be the done thing;no es de buen tono mencionar la guerra it is not done to mention the war;de mal tono crass, vulgar;Famdarse tono to give oneself airs;fuera de tono out of place* * *m MÚS, MED, PINT tone;estar a tono con algo be in harmony with sth;ponerse a tono get into the mood* * *tono nm1) : tonetono muscular: muscle tone2) : shade (of colors)3) : key (in music)* * *tono n1. (de sonido, voz) tone2. (de color) shade -
18 presentar
v.1 to present.Ella presenta soluciones She presents solutions.Ella le presenta a Ricardo un regalo She presents Richard a gift.Ellos presentan a los candidatos They present=field the candidates.2 to make (ofrecer) (disculpas, excusas).3 to introduce (person).me presentó a sus amigos she introduced me to her friendsme parece que no nos han presentado I don't think we've been introducedJuan, te presento a Carmen Juan, this is Carmenpermítame que le presente a nuestra directora allow me to introduce you to our manager, I'd like you to meet our managerElla presenta a los invitados She introduces the guests.4 to have, to show (tener) (aspecto).presenta difícil solución it's going to be difficult to solveElla le presenta al público una obra She shows the public a play.5 to host, to be the host of, to act as a compere for, to compere.Ella presenta el programa She hosts the program.* * *2 (entregar) to hand in3 (sacar al mercado) to launch4 (personas) to introduce■ ¿te han presentado ya? have you been introduced yet?5 TELEVISIÓN to present6 (ofrecer) to offer, show1 (comparecer) to turn up2 (para elección) to stand; (en un concurso) to enter\presentar una denuncia to lodge a complaintpresentar una ponencia to present a paper* * *verb1) to present2) introduce3) submit4) make a gift•* * *1. VT1) (=enseñar, exponer) [gen] to present; [+ moción, candidato] to propose, put forward; [+ pruebas, informe] to submit; [+ documento, pasaporte] to showpresentar una propuesta — to make o present a proposal
presentar algo al cobro o al pago — (Com) to present sth for payment
2) (=entregar) to hand inpresentó la dimisión — he handed in his resignation, he resigned
3) (=mostrar) [+ señal, síntoma] to show4) (=exponer al público) [+ producto, disco, libro] to launch5) [en espectáculo] [+ obra] to perform; [+ actor, actriz] to present, feature6) (=ser presentador de) [+ programa televisivo] to present, hostJ. Pérez presenta el programa — the programme is presented o hosted by J. Pérez
¿quién presenta ahora las noticias de las nueve? — who presents o reads the nine o'clock news now?
7) (=tener) to haveel ferrocarril presenta ventajas evidentes — the train offers o has obvious advantages
8) [+ persona] to introducea ver si te presento a mi amiga Jacinta — you must meet my friend Jacinta, I must introduce you to my friend Jacinta
ser presentada en sociedad — to come out, make one's début
9) (=ofrecer) [+ disculpa] to offer, makele presento mis consideraciones — [en carta] yours faithfully
10) (Mil)presentar batalla — (lit) to draw up in battle array; (fig) to offer resistance
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( mostrar) to presentb) ( exponer por primera vez) <libro/disco> to launch; < obra de arte> to present; < colección de moda> to present, exhibitc) ( entregar) <informe/solicitud> to submitle presenté el pasaporte — I gave him my passport, I presented my passport to him
d) ( enseñar) to showe) <disculpas/excusas> to make; < dimisión> to hand in, submit; < queja> to file, makepresentaron una denuncia — they reported the matter (to the police), they made an official complaint
f) (Mil)2) (TV) < programa> to present, introduce3) < persona> to introducete presento a mi hermana — I'd like you to meet my sister, this is my sister
4) <novedad/ventaja> to offer; < síntoma> to show2.presentarse v pron1)a) ( en lugar) to turn up, appearb) (a concurso, examen)se presentó al examen — she took o (BrE) sat the exam
se presenta como candidato independiente — he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent
2) dificultad/problema to arise, come up, crop up (colloq)si se me presenta la oportunidad — if I get the opportunity, if the opportunity arises
3) ( darse a conocer) to introduce oneself* * *= bring to + the attention, display, draw, exhibit, expose, feature, introduce, open up, pose, present, provide with, set out, subject, throw up, render, put before, produce, table, submit, unveil, showcase, surrender, lay out, roll out, construct, tender, come up with, report, bring forward, deliver.Ex. Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.Ex. The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.Ex. For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.Ex. These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.Ex. The reputation of the information and its authority will be more exposed to examination.Ex. Other catalogues and bibliographies only feature added entries under title where it is deemed that the author main entry heading is not likely to be obvious to the users.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex. This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.Ex. Informative abstract present as much as possible of the quantitative or qualitative information contained in a document.Ex. Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex. The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.Ex. The art of documentation is the process by which the documentalist is enabled to put before the creative specialist the existing literature bearing on the subject of his investigation.Ex. The perfect librarian may be defined as one who produces the information a reader requires as soon as the reader asks for it.Ex. This list indicates the dates the reports were tabled and any further action take.Ex. Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex. Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.Ex. Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.Ex. The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex. I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.Ex. It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.Ex. This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex. They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.Ex. The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.----* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* oportunidad + presentarse = opportunity + knock, opportunity + present + Reflexivo.* presentar Algo desde una nueva óptica = throw + Nombre + in a new light, throw + new light on.* presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.* presentar argumentos a favor = make + a case for.* presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.* presentar como = make + Nombre + out to be.* presentar conclusiones = provide + conclusions.* presentar conocimiento = package + knowledge.* presentar deficiencias = fall + short.* presentar de manera esquemática = give + overview.* presentar dentro de = package.* presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.* presentar detalladamente = spread out.* presentar dificultad = present + difficulty.* presentar en forma de tabla = tabulate.* presentar en pantalla = call up, print + online, bring up, screen.* presentar evidencia a favor de = present + case for.* presentar información = submit + information, package + information.* presentar información de varios modos = repackage + information.* presentar la evolución de Algo = chart + the history.* presentar la oportunidad = allow + the opportunity to.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar peligro = present + danger.* presentar + Posesivo + respetos = pay + Posesivo + respects.* presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.* presentar problemas = present + problems.* presentar pruebas = give + evidence.* presentar resultados = report + findings, report + results.* presentar reto = defy.* presentarse = come in, manifest + Reflexivo, turn up, show up, unfold, come forward, come with.* presentarse a = stand for.* presentarse a una elección = stand for + election, run for + election.* presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.* presentar (según) = cast (in/into).* presentarse una ocasión = occasion + arise.* presentar similitudes = share + similarities.* presentar una amenaza = pose + threat.* presentar una comunicación = deliver + paper, give + paper, present + paper.* presentar una contribución = present + contribution.* presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.* presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.* presentar una denuncia = file + police report.* presentar una factura = submit + bill.* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.* presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.* presentar una oportunidad = afford + opportunity.* presentar una petición = submit + petition.* presentar una ponencia = give + paper, read + paper.* presentar una propuesta = submit + proposal.* presentar una queja = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievance.* presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.* presentar un argumento = advance + argument.* presentar una solicitud = submit + application.* presentar un aspecto = present + a picture.* presentar un aspecto de = wear + a look of.* presentar una visión = present + a picture.* presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.* presentar un buen aspecto = look + good.* presentar un dilema = present + dilemma.* presentar un frente común = present + common front.* presentar un informe = give + a report, present + report.* presentar un obstáculo = pose + obstacle.* presentar un peligro = pose + danger.* presentar un problema = pose + problem, air + problem.* presentar un programa = present + programme.* presentar un proyecto = submit + project, present + project.* presentar un resumen = give + summary.* presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.* presentar un riesgo = pose + risk.* presentar vestigios de = bear + traces of.* seleccionar y presentar en un documento = package.* volver a presentar = resubmit [re-submit].* * *1.verbo transitivo1)a) ( mostrar) to presentb) ( exponer por primera vez) <libro/disco> to launch; < obra de arte> to present; < colección de moda> to present, exhibitc) ( entregar) <informe/solicitud> to submitle presenté el pasaporte — I gave him my passport, I presented my passport to him
d) ( enseñar) to showe) <disculpas/excusas> to make; < dimisión> to hand in, submit; < queja> to file, makepresentaron una denuncia — they reported the matter (to the police), they made an official complaint
f) (Mil)2) (TV) < programa> to present, introduce3) < persona> to introducete presento a mi hermana — I'd like you to meet my sister, this is my sister
4) <novedad/ventaja> to offer; < síntoma> to show2.presentarse v pron1)a) ( en lugar) to turn up, appearb) (a concurso, examen)se presentó al examen — she took o (BrE) sat the exam
se presenta como candidato independiente — he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent
2) dificultad/problema to arise, come up, crop up (colloq)si se me presenta la oportunidad — if I get the opportunity, if the opportunity arises
3) ( darse a conocer) to introduce oneself* * *presentar (según)(v.) = cast (in/into)Ex: Which of the following subject analyses is cast in the citation order PMEST?.
= bring to + the attention, display, draw, exhibit, expose, feature, introduce, open up, pose, present, provide with, set out, subject, throw up, render, put before, produce, table, submit, unveil, showcase, surrender, lay out, roll out, construct, tender, come up with, report, bring forward, deliver.Ex: Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.
Ex: The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.Ex: For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.Ex: These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.Ex: The reputation of the information and its authority will be more exposed to examination.Ex: Other catalogues and bibliographies only feature added entries under title where it is deemed that the author main entry heading is not likely to be obvious to the users.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex: This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.Ex: Informative abstract present as much as possible of the quantitative or qualitative information contained in a document.Ex: Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex: The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.Ex: The art of documentation is the process by which the documentalist is enabled to put before the creative specialist the existing literature bearing on the subject of his investigation.Ex: The perfect librarian may be defined as one who produces the information a reader requires as soon as the reader asks for it.Ex: This list indicates the dates the reports were tabled and any further action take.Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex: Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.Ex: Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.Ex: The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex: I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.Ex: It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.Ex: This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex: They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.Ex: The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* oportunidad + presentarse = opportunity + knock, opportunity + present + Reflexivo.* presentar Algo desde una nueva óptica = throw + Nombre + in a new light, throw + new light on.* presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.* presentar argumentos a favor = make + a case for.* presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.* presentar como = make + Nombre + out to be.* presentar conclusiones = provide + conclusions.* presentar conocimiento = package + knowledge.* presentar deficiencias = fall + short.* presentar de manera esquemática = give + overview.* presentar dentro de = package.* presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.* presentar detalladamente = spread out.* presentar dificultad = present + difficulty.* presentar en forma de tabla = tabulate.* presentar en pantalla = call up, print + online, bring up, screen.* presentar evidencia a favor de = present + case for.* presentar información = submit + information, package + information.* presentar información de varios modos = repackage + information.* presentar la evolución de Algo = chart + the history.* presentar la oportunidad = allow + the opportunity to.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar peligro = present + danger.* presentar + Posesivo + respetos = pay + Posesivo + respects.* presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.* presentar problemas = present + problems.* presentar pruebas = give + evidence.* presentar resultados = report + findings, report + results.* presentar reto = defy.* presentarse = come in, manifest + Reflexivo, turn up, show up, unfold, come forward, come with.* presentarse a = stand for.* presentarse a una elección = stand for + election, run for + election.* presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.* presentar (según) = cast (in/into).* presentarse una ocasión = occasion + arise.* presentar similitudes = share + similarities.* presentar una amenaza = pose + threat.* presentar una comunicación = deliver + paper, give + paper, present + paper.* presentar una contribución = present + contribution.* presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.* presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.* presentar una denuncia = file + police report.* presentar una factura = submit + bill.* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.* presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.* presentar una oportunidad = afford + opportunity.* presentar una petición = submit + petition.* presentar una ponencia = give + paper, read + paper.* presentar una propuesta = submit + proposal.* presentar una queja = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievance.* presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.* presentar un argumento = advance + argument.* presentar una solicitud = submit + application.* presentar un aspecto = present + a picture.* presentar un aspecto de = wear + a look of.* presentar una visión = present + a picture.* presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.* presentar un buen aspecto = look + good.* presentar un dilema = present + dilemma.* presentar un frente común = present + common front.* presentar un informe = give + a report, present + report.* presentar un obstáculo = pose + obstacle.* presentar un peligro = pose + danger.* presentar un problema = pose + problem, air + problem.* presentar un programa = present + programme.* presentar un proyecto = submit + project, present + project.* presentar un resumen = give + summary.* presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.* presentar un riesgo = pose + risk.* presentar vestigios de = bear + traces of.* seleccionar y presentar en un documento = package.* volver a presentar = resubmit [re-submit].* * *presentar [A1 ]vtA1 (mostrar) to presentun producto bien presentado a well-presented product2 (exponer por primera vez) ‹libro/disco› to launchpresentó sus nuevos cuadros she presented her new paintingspresentará su colección de otoño en Londres he will present o exhibit his autumn collection in Londonel nuevo XS34 se presentará al público en el salón de Turín the new XS34 will be on display (to the public) for the first time at the Turin show3 (entregar) ‹informe/solicitud› to submitle presenté el pasaporte para que me lo sellara I gave him my passport for stamping, I presented my passport to him for stampingtengo que presentar los planes mañana I have to submit o present the plans tomorrow4 (enseñar) to showhay que presentar el carné para entrar you have to show your membership card to get in5 ‹disculpas/excusas› to makefui a presentar mis respetos I went to pay my respectspresentó su dimisión she handed in o submitted her resignation, she resignedpienso presentar una queja I intend filing o making a complaintpresentaron una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaintpresentar pruebas to present evidencepresentar cargos to bring chargespresentar una demanda to bring a lawsuit6 ( Mil):presentar armas to present armsB (TV) ‹programa› to present, introduceC [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹persona› to introduceel director presentó al conferenciante the director introduced the speakerme presentó a su familia he introduced me to his familyte presento a mi hermana I'd like you to meet my sister/this is my sisterD(mostrar, ofrecer): el nuevo modelo presenta algunas novedades the latest model has o offers some new featurespresenta muchas ventajas para el consumidor it offers the consumer many advantagesel paciente no presentaba síntomas de intoxicación the patient showed no signs of food poisoningel cadáver presenta un impacto de bala en el costado ( frml); there is a bullet wound in the side of the body, the body has a bullet wound in the sideA1 (en un lugar) to turn up, appearse presentó en casa sin avisar he turned up o showed up o appeared at the house unexpectedlyse presentó (como) voluntario he volunteeredse presentó voluntariamente a la policía he turned himself in to the policetendrá que presentarse ante el juez he will have to appear before the judge2me presenté al concurso I entered the competitionse presenta como candidato independiente he's an independent candidate, he's running as an independent ( AmE), he's standing as an independent ( BrE)se presentó para el cargo de director he applied for the post of directorB «dificultad/problema» to arise, come up, crop up ( colloq)estaré allí salvo que se presente algún impedimento I'll be there unless something crops up o comes upsi se me presenta la oportunidad if I get the opportunity, if the opportunity arisesel futuro se presenta prometedor the future looks promisingel asunto se presenta muy mal things are looking very badC (darse a conocer) to introduce oneselfpermítame que me presente allow me to introduce myselfpresentarse en sociedad to make one's debut (in society)* * *
presentar ( conjugate presentar) verbo transitivo
1
‹ obra de arte› to present;
‹ colección de moda› to present, exhibit
‹ trabajo› to hand in;
‹ renuncia› to hand in, submit
‹ queja› to file, make;
‹ cargos› to bring;◊ presentaron una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaint;
presentar pruebas to present evidencef) (Mil):
2 (TV) ‹ programa› to present, introduce
3 ‹ persona› to introduce;
4 ‹novedad/ventaja› to offer;
‹ síntoma› to show
presentarse verbo pronominal
1
‹ a concurso› to enter sth;
‹ a elecciones› to take part in sth;◊ se presenta como candidato independiente he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent;
presentarse para un cargo to apply for a post
2 [dificultad/problema] to arise, come up;
[ oportunidad] to arise
3 ( darse a conocer) to introduce oneself
presentar verbo transitivo
1 (un programa, pruebas, etc) to present
2 (un producto) to launch
3 (a una persona) to introduce
4 (síntomas, características, etc) to have, show
5 (disculpas) to give, present
(condolencias) to give, pay
6 (la dimisión) to hand in
7 (una queja) to file, make
' presentar' also found in these entries:
Spanish:
alegar
- compeler
- convenir
- dimisión
- esquema
- revestir
- dar
- demanda
- denuncia
- introducir
- licitar
- moción
- queja
- querella
- renuncia
English:
bring forward
- charge
- claim
- field
- file
- hand in
- host
- introduce
- lay
- lodge
- make out
- model
- pay
- present
- press
- produce
- put in
- put on
- put up
- register
- render
- replay
- report
- represent
- rerun
- respect
- serve up
- set out
- show
- slant
- star
- submit
- table
- this
- bring
- come
- display
- enter
- exhibit
- float
- hand
- notice
- propose
- put
- retake
- sponsor
- tender
* * *♦ vt1. [mostrar, entregar] to present;[dimisión] to tender, to hand in; [tesis] to hand in, to submit; [pruebas, propuesta] to submit; [recurso, denuncia] to lodge; [solicitud] to make; [moción] to propose;presente su pasaporte en la ventanilla show your passport at the window;presentar cargos/una demanda contra alguien to bring charges/an action against sb;¡presenten armas! [en ejército] present arms!;es un trabajo muy bien presentado it is a very well presented piece of work2. [dar a conocer] to introduce;me presentó a sus amigos she introduced me to her friends;Juan, te presento a Carmen Juan, this is Carmen;me parece que no nos han presentado I don't think we've been introduced;permítame que le presente a nuestra directora allow me to introduce you to our manager, I'd like you to meet our manager;no se conocían, pero yo los presenté they didn't know each other, but I introduced them (to each other)3. [anunciar] [programa de radio o televisión] to present;[espectáculo] to compere;la mujer que presenta el telediario the woman who reads the news on TV4. [proponer para competición] [obra] to enter;presentar una novela a un premio literario to enter a novel for a literary prize;presentar una película a concurso to enter a film at a film festival;presentar a alguien para algo to propose sb for sth, to put sb forward for sth;el partido presentará a la señora Cruz para la alcaldía the party is putting Mrs Cruz forward for the office of mayor, Mrs Cruz will be the party's candidate for the office of mayor5. [exhibir por primera vez] [planes, presupuestos] to present;[película] to premiere; [libro, disco] to launch;el club presentó a su último fichaje ante la prensa the club introduced its new signing to the press6. [ofrecer] [disculpas, excusas] to make;[respetos] to pay;nos presentó (sus) disculpas he made his excuses to us7. [tener] [aspecto, características, novedades] to have;este fondo de inversión presenta grandes ventajas this investment fund offers o has big advantages;la playa presenta un aspecto deplorable the beach is in a terrible state;presenta difícil solución it's going to be difficult to solve;el paciente presentaba síntomas de deshidratación the patient presented symptoms of dehydration* * *v/t1 TV present2 a alguien introduce3 producto launch4 solicitud submit* * *presentar vt1) : to present, to show2) : to offer, to give3) : to submit (a document), to launch (a product)4) : to introduce (a person)* * *presentar vb1. (personas) to introducete presento a Iván this is Iván / meet Iván2. (programa, idea, propuesta) to present3. (un producto) to launch -
19 teclear
v.1 to type.teclee su número secreto enter your PIN numberElla teclea rápido She types fast.Ella teclea los datos She types the data.2 to thrum.Ella teclea con impaciencia She thrums with impatience.* * *1 (piano) to press the keys; (máquina de escribir, ordenador) to type, tap the keys2 (tamborilear) to drum, tap one's fingers3 figurado (para conseguir algo) to explore different avenues* * *1. VT1) [gen] to key in, type in; [en cajero automático] to enter2) * [+ problema] to approach from various angles2. VI1) [en máquina de escribir, ordenador] to type; [en el piano] to play2) * (=tamborilear) to drum, tap* * *1.verbo transitivo <palabra/texto> to key in, type in2.teclear vi ( en máquina de escribir) to type; ( en ordenador) to key* * *= key, key in, tap out, type, keyboard.Ex. A menu-based information retrieval system displays, on a television or other terminal connected to a computer, a list of categories from which the user must select one by keying the code which represents the chosen category.Ex. The advantage is that information does not have to be keyed in.Ex. When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.Ex. One use of the Mouse is in free-hand drawing, but it also promises to improve drastically the way in which data can be manipulated once it has been keyboarded into a file.* * *1.verbo transitivo <palabra/texto> to key in, type in2.teclear vi ( en máquina de escribir) to type; ( en ordenador) to key* * *= key, key in, tap out, type, keyboard.Ex: A menu-based information retrieval system displays, on a television or other terminal connected to a computer, a list of categories from which the user must select one by keying the code which represents the chosen category.
Ex: The advantage is that information does not have to be keyed in.Ex: When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.Ex: One use of the Mouse is in free-hand drawing, but it also promises to improve drastically the way in which data can be manipulated once it has been keyboarded into a file.* * *teclear [A1 ]vt‹palabra/texto› to key in, type inteclee su número de identificación personal key in o enter your personal identification number■ teclearvi(en una máquina de escribir) to type; (en un ordenador) to key«negocio» to be on the brink of disaster, be about to go under ( colloq)* * *
teclear ( conjugate teclear) verbo transitivo ‹palabra/texto› to key in, type in
verbo intransitivo ( en máquina de escribir) to type;
( en ordenador) to key
teclear vi (en teclado de ordenador) to key
(en una máquina de escribir) to type
' teclear' also found in these entries:
English:
key
* * *♦ vi1. [en computadora, máquina de escribir] to type2. [en instrumento musical] to play3. CompRP Famquedar tecleando: desde que perdió el trabajo, toda la familia quedó tecleando since he lost his job, the whole family has been in the doldrums;después de la crítica feroz que hizo la dirección, el proyecto quedó tecleando after the fierce criticism it received from management, the project was put on hold;RP Famdejar a alguien tecleando: la noticia de su muerte me dejó tecleando the news of her death left me dazed;la reducción de gastos en la empresa dejó varios proyectos tecleando the firm's cost-cutting exercise left several projects hanging in the air♦ vt[en computadora] to key (in), to type (in); [en máquina de escribir] to type; [en calculadora] to key (in);teclee su número secreto key in o enter your PIN number* * *v/t key; figtry to get* * *teclear vt: to type in, to enter -
20 маркировка телевизионного кадра
Engineering: television frame identification dataУниверсальный русско-английский словарь > маркировка телевизионного кадра
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Television presentation — refers to the way in which television stations present themselves between programs.It has become increasingly important in the recent multi channel television environment for television stations to create an attractive and distinct on air… … Wikipedia
Television broadcasting in Australia — began on the 16 September 1956 in black and white at TCN 9 in Sydney, and has since expanded to include a broad range of public, commercial, community, subscription, narrowcast and amateur stations across the country.Colour television was… … Wikipedia
Television a balayage lent — Télévision à balayage lent La télévision à balayage lent (ou Slow Scan Television, SSTV) est une activité radioamateur qui vise à la transmission d images fixes à l aide d’une bande passante réduite correspondant à celle de la parole. Elle se… … Wikipédia en Français
Television network — Not to be confused with television channel or television station. A television network is a telecommunications network for distribution of television program content, whereby a central operation provides programming to many television… … Wikipedia
Télévision de Radio-Canada — Pour les articles homonymes, voir Radio Canada. Ne doit pas être confondu avec Société Radio Canada … Wikipédia en Français
Television films — Although the first experimental television studio opened in Warsaw in 1952, and the first films were produced there in 1954, television became more popular in the 1960s. The number of television sets grew from approximately five hundred… … Guide to cinema
Television station — A television station is a type of broadcast station that broadcasts both audio and video to television receivers in a particular area. Traditionally, TV stations made their broadcasts by sending specially encoded radio signals over the air,… … Wikipedia
Télévision en Espagne — Les pratiques et les programmes de télévision en Espagne ont été en retard par rapport à toute l’Europe à cause de leur situation socio politique. Le regard et la programmation sont donc très influencés par ces rituels culturels qui poursuivent… … Wikipédia en Français
Télévision réalité — Télé réalité Pour les articles homonymes, voir Real TV. La télé réalité (parfois désignée par l anglicisme real TV) est un genre télévisuel dont le principe est de suivre, le plus souvent sur un mode feuilletonnant, la vie quotidienne d anonymes… … Wikipédia en Français
Télévision à balayage lent — La télévision à balayage lent (SSTV pour Slow Scan Television) est une activité radioamateur qui vise à la transmission analogique d images fixes à l aide d’une bande passante réduite correspondant à celle de la parole. Elle se distingue ainsi de … Wikipédia en Français
Station identification — (sometimes called a sounder or stinger ) is the practice of any type of radio or television station or network identifying itself, typically with a call sign or brand name. Over the air transmitters may be required to identify themselves… … Wikipedia